Tyska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Distinguido Sr. Presidente:
Sehr geehrter Herr Präsident,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Distinguido Señor:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Distinguida Señora:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Distinguidos Señores:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Apreciados Señores:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quien pueda interesar
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Apreciado Sr. Pérez:
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Apreciada Srta. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Estimado Sr. Pérez:
Lieber Herr Schmidt,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Querido Juan:
Lieber Johann,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Le escribimos en referencia a...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Con relación a...
Bezug nehmend auf...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En referencia a...
In Bezug auf...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Escribo para pedir información sobre...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Le escribo en nombre de...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

¿Sería posible...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formell begäran, preliminär
¿Tendría la amabilidad de...
Wären Sie so freundlich...
Formell begäran, preliminär
Me complacería mucho si...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formell begäran, preliminär
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formell begäran, mycket artig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formell begäran, mycket artig
¿Podría enviarme...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formell begäran, artig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formell begäran, artig
Me atrevo a preguntarle si...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formell begäran, artig
¿Podría recomendarme...
Können Sie ... empfehlen...
Formell begäran, direkt
¿Podría enviarme...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formell begäran, direkt
Se le insta urgentemente a...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Formell begäran, mycket direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formell begäran, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formell utredning, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formell utredning, direkt
Es nuestra intención...
Wir beabsichtigen...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formellt, leder till beslut om affär
Lamentamos informarle que...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, mycket artigt
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formellt, mycket artigt
Le agradecemos de antemano...
Vielen Dank im Voraus...
Formellt, mycket artigt
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formellt, mycket artigt
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formellt, artigt
Si requiere más información no dude en contactarme.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, artigt
Me complace la idea de trabajar juntos.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formellt, artigt
Gracias por su ayuda en este asunto.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formellt, artigt
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formellt, direkt
Si requiere más información...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formellt, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formellt, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formellt, mycket direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mindre formellt, artigt
Se despide cordialmente,
Mit freundlichen Grüßen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Atentamente,
Mit freundlichen Grüßen
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Respetuosamente,
Hochachtungsvoll
Formellt, mottagarens namn är känt
Saludos,
Herzliche Grüße
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saludos,
Grüße
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans