Grekiska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Distinguido Sr. Presidente:
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Distinguido Señor:
Αγαπητέ κύριε,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Distinguida Señora:
Αγαπητή κυρία,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Distinguidos Señores:
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Apreciados Señores:
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quien pueda interesar
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Apreciado Sr. Pérez:
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Apreciada Srta. Pérez:
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Estimado Sr. Pérez:
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Querido Juan:
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Le escribimos en referencia a...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Con relación a...
Σχετικά με...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En referencia a...
Αναφορικά με...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Escribo para pedir información sobre...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Le escribo en nombre de...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

¿Sería posible...
Θα ήταν δυνατόν...
Formell begäran, preliminär
¿Tendría la amabilidad de...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formell begäran, preliminär
Me complacería mucho si...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formell begäran, preliminär
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formell begäran, mycket artig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formell begäran, mycket artig
¿Podría enviarme...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formell begäran, artig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formell begäran, artig
Me atrevo a preguntarle si...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formell begäran, artig
¿Podría recomendarme...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formell begäran, direkt
¿Podría enviarme...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formell begäran, direkt
Se le insta urgentemente a...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formell begäran, mycket direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formell begäran, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formell utredning, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formell utredning, direkt
Es nuestra intención...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formellt, leder till beslut om affär
Lamentamos informarle que...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formellt, mycket artigt
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formellt, mycket artigt
Le agradecemos de antemano...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formellt, mycket artigt
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formellt, mycket artigt
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formellt, artigt
Si requiere más información no dude en contactarme.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formellt, artigt
Me complace la idea de trabajar juntos.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formellt, artigt
Gracias por su ayuda en este asunto.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formellt, artigt
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formellt, direkt
Si requiere más información...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formellt, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formellt, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formellt, mycket direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Mindre formellt, artigt
Se despide cordialmente,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Atentamente,
Μετά τιμής,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Respetuosamente,
Με εκτίμηση,
Formellt, mottagarens namn är känt
Saludos,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saludos,
Χαιρετισμοί,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans