Arabiska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Distinguido Sr. Presidente:
السيد الرئيس المحترم،
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Distinguido Señor:
سيدي المحترم،
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Distinguida Señora:
السيدة المحترمة،
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Distinguidos Señores:
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Apreciados Señores:
السادة المحترمون،
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quien pueda interesar
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Apreciado Sr. Pérez:
السيد أحمد المحترم،
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
السيدة نادية المحترمة،
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Apreciada Srta. Pérez:
عزيزتي الآنسة نادية،
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Apreciada Sra. Pérez:
عزيزتي السيدة نادية،
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Estimado Sr. Pérez:
عزيزي أحمد كرم،
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Querido Juan:
عزيزي أحمد،
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nos dirigimos a usted en referencia a...
نكتب لكم بخصوص...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Le escribimos en referencia a...
نكتب لكم بخصوص...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Con relación a...
وعلاوة على ذلك...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En referencia a...
بالنسبة إلى...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Escribo para pedir información sobre...
أكتب للاستفسار عن...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Le escribo en nombre de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Su compañía nos fue muy recomendada por...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

¿Sería posible...
هل تمانع لو...
Formell begäran, preliminär
¿Tendría la amabilidad de...
هلاّ تفضلت بـ...
Formell begäran, preliminär
Me complacería mucho si...
سأكون ممتنّا إذا...
Formell begäran, preliminär
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formell begäran, mycket artig
Le agradecería enormemente si pudiera...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formell begäran, mycket artig
¿Podría enviarme...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formell begäran, artig
Estamos interesados en obtener/recibir...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formell begäran, artig
Me atrevo a preguntarle si...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formell begäran, artig
¿Podría recomendarme...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formell begäran, direkt
¿Podría enviarme...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formell begäran, direkt
Se le insta urgentemente a...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formell begäran, mycket direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
سنكون مُمتنين لو...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
¿Cuál es la lista actual de precios de...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formell begäran, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formell utredning, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formell utredning, direkt
Es nuestra intención...
لدينا نية في أنْ...…
Formell avsiktsförklaring, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formellt, leder till beslut om affär
Lamentamos informarle que...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formellt, mycket artigt
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formellt, mycket artigt
Le agradecemos de antemano...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formellt, mycket artigt
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formellt, mycket artigt
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formellt, mycket artigt
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formellt, artigt
Si requiere más información no dude en contactarme.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formellt, artigt
Me complace la idea de trabajar juntos.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formellt, artigt
Gracias por su ayuda en este asunto.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formellt, artigt
Me complace la idea de discutir esto con usted.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formellt, direkt
Si requiere más información...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formellt, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
أقدر تعاملك معنا.
Formellt, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formellt, mycket direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Mindre formellt, artigt
Se despide cordialmente,
مع خالص التحية والاحترام،
Formellt, mottagarens namn är okänt
Atentamente,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Respetuosamente,
كل المودة والاحترام،
Formellt, mottagarens namn är känt
Saludos,
تحياتي الحارة،
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saludos,
تحياتي،
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans