Ungerska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Уважаемый г-н президент
Tisztelt Elnök Úr!
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Уважаемый г-н ...
Tisztelt Uram!
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Уважаемая госпожа
Tisztelt Hölgyem!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Уважаемые...
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Уважаемые...
Tisztelt Uraim!
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Уважаемые...
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Уважаемый г-н Смидт
Tisztelt Smith Úr!
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Уважаемый...
Kedves Smith John!
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Привет, Иван!
Kedves John!
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Пишем вам по поводу...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Мы пишем в связи с ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Ввиду...
Továbbá...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
В отношении...
A ....ajánlásával ....
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Érdeklődnék, hogy ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Я пишу от лица..., чтобы...
X nevében írok Önnek ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Ваша компания была рекомендована...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Вы не против, если...
Nem bánná, ha ...
Formell begäran, preliminär
Будьте любезны...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formell begäran, preliminär
Буду очень благодарен, если...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formell begäran, preliminär
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formell begäran, mycket artig
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formell begäran, mycket artig
Не могли бы вы прислать мне...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formell begäran, artig
Мы заинтересованы в получении...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formell begäran, artig
Вынужден (с)просить вас...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formell begäran, artig
Не могли бы вы посоветовать...
Tudna ajánlani ...
Formell begäran, direkt
Пришлите пожалуйста...
El tudná nekem küldeni a ...
Formell begäran, direkt
Вам необходимо срочно...
Kérem, hogy sürgősen ...
Formell begäran, mycket direkt
Мы были бы признательны, если..
Hálásak lennék, ha ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Formell begäran, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formell utredning, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formell utredning, direkt
Мы намерены...
Az a szándékunk, hogy ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formellt, leder till beslut om affär
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formellt, mycket artigt
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formellt, mycket artigt
Заранее спасибо...
Előre is megköszönve segítségét...
Formellt, mycket artigt
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formellt, mycket artigt
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formellt, mycket artigt
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formellt, artigt
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formellt, artigt
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formellt, artigt
Спасибо за помощь в этом деле.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formellt, artigt
Я хотел бы обсудить это с вами
Várom, hogy megbeszéljük
Formellt, direkt
Если вам необходимо больше информации...
Ha több információra van szüksége
Formellt, direkt
Мы ценим ваш вклад
Értékeljük az Önök üzletét
Formellt, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formellt, mycket direkt
Надеюсь на скорый ответ
Várom a mihamarabbi válaszát
Mindre formellt, artigt
С уважением...
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är okänt
С уважением...
Tisztelettel,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
С уважением ваш...
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är känt
С уважением...
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
С уважением...
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans