Tjeckiska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Уважаемый г-н президент
Vážený pane prezidente,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Уважаемый г-н ...
Vážený pane,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Уважаемая госпожа
Vážená paní,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Уважаемые...
Vážený pane/Vážená paní,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Уважаемые...
Dobrý den,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Уважаемые...
Všem zainteresovaným stranám,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Уважаемый г-н Смидт
Vážený pane Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Vážená paní Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Vážená slečno Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Уважаемая г-жа Смидт
Vážená paní Smithová,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Уважаемый...
Milý Johne Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Привет, Иван!
Milý Johne,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Пишем вам по поводу...
Obracíme se na vás ohledně...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Мы пишем в связи с ...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Ввиду...
V návaznosti na...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
В отношении...
V návaznosti na...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Я пишу от лица..., чтобы...
Píši Vám jménem...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Ваша компания была рекомендована...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Вы не против, если...
Vadilo by Vám, kdyby...
Formell begäran, preliminär
Будьте любезны...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formell begäran, preliminär
Буду очень благодарен, если...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formell begäran, preliminär
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formell begäran, mycket artig
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formell begäran, mycket artig
Не могли бы вы прислать мне...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formell begäran, artig
Мы заинтересованы в получении...
Máme zájem o získání/obdržení...
Formell begäran, artig
Вынужден (с)просить вас...
Musím vás požádat, zda...
Formell begäran, artig
Не могли бы вы посоветовать...
Mohl(a) byste doporučit...
Formell begäran, direkt
Пришлите пожалуйста...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formell begäran, direkt
Вам необходимо срочно...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formell begäran, mycket direkt
Мы были бы признательны, если..
Byli bychom vděční, kdyby...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Formell begäran, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formell utredning, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formell utredning, direkt
Мы намерены...
Naším záměrem je, aby...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formellt, leder till beslut om affär
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Je nám líto vás informovat, že...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formellt, mycket artigt
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formellt, mycket artigt
Заранее спасибо...
Děkuji Vám předem...
Formellt, mycket artigt
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formellt, mycket artigt
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formellt, mycket artigt
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formellt, artigt
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formellt, artigt
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Těším se na možnou spolupráci.
Formellt, artigt
Спасибо за помощь в этом деле.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formellt, artigt
Я хотел бы обсудить это с вами
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formellt, direkt
Если вам необходимо больше информации...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formellt, direkt
Мы ценим ваш вклад
Vážíme si vaší práce.
Formellt, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formellt, mycket direkt
Надеюсь на скорый ответ
Těším se na Vaší odpověď.
Mindre formellt, artigt
С уважением...
S pozdravem,
Formellt, mottagarens namn är okänt
С уважением...
Se srdečným pozdravem,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
С уважением ваш...
S úctou,
Formellt, mottagarens namn är känt
С уважением...
Se srdečným pozdravem,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
С уважением...
S pozdravem, / Zdravím,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans