Ungerska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Stimate Domnule Preşedinte,
Tisztelt Elnök Úr!
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Stimate Domnule,
Tisztelt Uram!
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Stimată Doamnă,
Tisztelt Hölgyem!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Stimate Domnule/Doamnă,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Stimaţi Domni,
Tisztelt Uraim!
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
În atenţia celor interesaţi,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Stimate Domnule Ionescu,
Tisztelt Smith Úr!
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Stimată Doamnă Popescu,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Tisztelt Smith Asszony!
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Dragă Mihai Popescu,
Kedves Smith John!
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Dragă Mihai,
Kedves John!
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vă scriem în legătură cu...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
În legătură cu...
Továbbá...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Referitor la...
A ....ajánlásával ....
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Érdeklődnék, hogy ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Vă adresez această scrisoare în numele...
X nevében írok Önnek ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

V-ar deranja dacă....
Nem bánná, ha ...
Formell begäran, preliminär
Sunteţi amabil să...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formell begäran, preliminär
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formell begäran, preliminär
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formell begäran, mycket artig
Aş fi profund recunoscător dacă...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formell begäran, mycket artig
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formell begäran, artig
Ne interesează să obţinem/primim...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formell begäran, artig
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formell begäran, artig
Îmi puteţi recomanda...
Tudna ajánlani ...
Formell begäran, direkt
Trimiteţi-mi, vă rog...
El tudná nekem küldeni a ...
Formell begäran, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Kérem, hogy sürgősen ...
Formell begäran, mycket direkt
V-am fi recunoscători dacă...
Hálásak lennék, ha ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Formell begäran, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formell utredning, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formell utredning, direkt
Intenţia noastră este să...
Az a szándékunk, hogy ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formellt, leder till beslut om affär
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formellt, mycket artigt
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formellt, mycket artigt
Vă mulţumesc anticipat...
Előre is megköszönve segítségét...
Formellt, mycket artigt
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formellt, mycket artigt
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formellt, mycket artigt
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formellt, artigt
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formellt, artigt
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formellt, artigt
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formellt, artigt
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Várom, hogy megbeszéljük
Formellt, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Ha több információra van szüksége
Formellt, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Értékeljük az Önök üzletét
Formellt, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formellt, mycket direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mindre formellt, artigt
Cu stimă,
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Cu sinceritate,
Tisztelettel,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Cu respect,
Tisztelettel,
Formellt, mottagarens namn är känt
Toate cele bune,
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cu bine,
Üdvözlettel,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans