Tyska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Stimate Domnule,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Stimată Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Stimate Domnule/Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Stimaţi Domni,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
În atenţia celor interesaţi,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Stimate Domnule Ionescu,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Dragă Mihai Popescu,
Lieber Herr Schmidt,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Dragă Mihai,
Lieber Johann,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vă scriem în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
În legătură cu...
Bezug nehmend auf...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Referitor la...
In Bezug auf...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Vă adresez această scrisoare în numele...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

V-ar deranja dacă....
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formell begäran, preliminär
Sunteţi amabil să...
Wären Sie so freundlich...
Formell begäran, preliminär
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formell begäran, preliminär
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formell begäran, mycket artig
Aş fi profund recunoscător dacă...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formell begäran, mycket artig
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formell begäran, artig
Ne interesează să obţinem/primim...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formell begäran, artig
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formell begäran, artig
Îmi puteţi recomanda...
Können Sie ... empfehlen...
Formell begäran, direkt
Trimiteţi-mi, vă rog...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formell begäran, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Formell begäran, mycket direkt
V-am fi recunoscători dacă...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formell begäran, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formell utredning, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formell utredning, direkt
Intenţia noastră este să...
Wir beabsichtigen...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formellt, leder till beslut om affär
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, mycket artigt
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formellt, mycket artigt
Vă mulţumesc anticipat...
Vielen Dank im Voraus...
Formellt, mycket artigt
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, mycket artigt
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formellt, mycket artigt
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formellt, artigt
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, artigt
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formellt, artigt
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formellt, artigt
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formellt, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formellt, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formellt, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formellt, mycket direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mindre formellt, artigt
Cu stimă,
Mit freundlichen Grüßen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Cu sinceritate,
Mit freundlichen Grüßen
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Cu respect,
Hochachtungsvoll
Formellt, mottagarens namn är känt
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cu bine,
Grüße
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans