Nederländska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Stimate Domnule Preşedinte,
Geachte heer President
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Stimate Domnule,
Geachte heer
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Stimată Doamnă,
Geachte mevrouw
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Stimate Domnule/Doamnă,
Geachte heer, mevrouw
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Stimaţi Domni,
Geachte dames en heren
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
În atenţia celor interesaţi,
Geachte dames en heren
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Stimate Domnule Ionescu,
Geachte heer Jansen
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Stimată Doamnă Popescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Dragă Mihai Popescu,
Beste meneer Jansen
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Dragă Mihai,
Beste Jan
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vă scriem în legătură cu...
Wij schrijven u in verband met ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
În legătură cu...
Met betrekking tot ...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Referitor la...
Ten aanzien van ...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Vă adresez această scrisoare în numele...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

V-ar deranja dacă....
Zou u het erg vinden om ...
Formell begäran, preliminär
Sunteţi amabil să...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Formell begäran, preliminär
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Formell begäran, preliminär
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Formell begäran, mycket artig
Aş fi profund recunoscător dacă...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Formell begäran, mycket artig
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Formell begäran, artig
Ne interesează să obţinem/primim...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Formell begäran, artig
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Ik zou u willen vragen, of ...
Formell begäran, artig
Îmi puteţi recomanda...
Kunt u ... aanbevelen ...
Formell begäran, direkt
Trimiteţi-mi, vă rog...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Formell begäran, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
U wordt dringend verzocht ...
Formell begäran, mycket direkt
V-am fi recunoscători dacă...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Formell begäran, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Formell utredning, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Formell utredning, direkt
Intenţia noastră este să...
Het is ons oogmerk om ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formellt, leder till beslut om affär
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formellt, mycket artigt
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formellt, mycket artigt
Vă mulţumesc anticipat...
Bij voorbaat dank.
Formellt, mycket artigt
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formellt, mycket artigt
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formellt, mycket artigt
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formellt, artigt
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formellt, artigt
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formellt, artigt
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formellt, artigt
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formellt, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formellt, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wij waarderen u als klant.
Formellt, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formellt, mycket direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ik hoor graag van u.
Mindre formellt, artigt
Cu stimă,
Met vriendelijke groet,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Cu sinceritate,
Met vriendelijke groet,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Cu respect,
Hoogachtend,
Formellt, mottagarens namn är känt
Toate cele bune,
Met de beste groeten,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cu bine,
Groeten,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans