Finska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Stimate Domnule Preşedinte,
Arvoisa Herra Presidentti,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Stimate Domnule,
Hyvä Herra,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Stimată Doamnă,
Hyvä Rouva,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Stimate Domnule/Doamnă,
Hyvä vastaanottaja,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Stimaţi Domni,
Hyvät vastaanottajat,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
În atenţia celor interesaţi,
Hyvät vastaanottajat,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Stimate Domnule Ionescu,
Hyvä herra Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Stimată Doamnă Popescu,
Hyvä rouva Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Hyvä neiti Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Dragă Mihai Popescu,
Hyvä John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Dragă Mihai,
Hyvä John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Kirjoitamme teille koskien...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vă scriem în legătură cu...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
În legătură cu...
Koskien...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Referitor la...
Viitaten...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Vă adresez această scrisoare în numele...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

V-ar deranja dacă....
Olisikohan mahdollista...
Formell begäran, preliminär
Sunteţi amabil să...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formell begäran, preliminär
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formell begäran, preliminär
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formell begäran, mycket artig
Aş fi profund recunoscător dacă...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formell begäran, mycket artig
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formell begäran, artig
Ne interesează să obţinem/primim...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formell begäran, artig
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Haluan kysyä voisiko...
Formell begäran, artig
Îmi puteţi recomanda...
Voisitteko suositella...
Formell begäran, direkt
Trimiteţi-mi, vă rog...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formell begäran, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formell begäran, mycket direkt
V-am fi recunoscători dacă...
Olisimme kiitollisia jos...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Formell begäran, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formell utredning, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formell utredning, direkt
Intenţia noastră este să...
Tavoitteemme on...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formellt, leder till beslut om affär
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formellt, mycket artigt
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formellt, mycket artigt
Vă mulţumesc anticipat...
Kiittäen jo etukäteen...
Formellt, mycket artigt
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formellt, mycket artigt
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formellt, mycket artigt
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formellt, artigt
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formellt, artigt
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formellt, artigt
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formellt, artigt
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formellt, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formellt, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formellt, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formellt, mycket direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Mindre formellt, artigt
Cu stimă,
Ystävällisin terveisin,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Cu sinceritate,
Ystävällisin terveisin,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Cu respect,
Kunnioittavasti,
Formellt, mottagarens namn är känt
Toate cele bune,
Parhain terveisin,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cu bine,
Terveisin,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans