Esperanto | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Stimate Domnule Preşedinte,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Stimate Domnule,
Estimata sinjoro,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Stimată Doamnă,
Estimata sinjorino,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Stimate Domnule/Doamnă,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Stimaţi Domni,
Estimataj sinjoroj,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
În atenţia celor interesaţi,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Stimate Domnule Ionescu,
Estimata sinjoro Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Stimată Doamnă Popescu,
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Estimata sinjorino Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Dragă Mihai Popescu,
Estimata John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Dragă Mihai,
Estimata John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Ni skribas al vi pri...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vă scriem în legătură cu...
Ni skribas en rilato kun...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
În legătură cu...
Plu al...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Referitor la...
Kun referenco al...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mi skribas por demandi pri...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Vă adresez această scrisoare în numele...
Mi skribas al vi nome de...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

V-ar deranja dacă....
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formell begäran, preliminär
Sunteţi amabil să...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formell begäran, preliminär
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Mi estus plej dankema, se...
Formell begäran, preliminär
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formell begäran, mycket artig
Aş fi profund recunoscător dacă...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formell begäran, mycket artig
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formell begäran, artig
Ne interesează să obţinem/primim...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formell begäran, artig
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formell begäran, artig
Îmi puteţi recomanda...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formell begäran, direkt
Trimiteţi-mi, vă rog...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formell begäran, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Vi estas urĝe petita al...
Formell begäran, mycket direkt
V-am fi recunoscători dacă...
Ni estus dankemaj, se...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Formell begäran, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formell utredning, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formell utredning, direkt
Intenţia noastră este să...
Ĝi estas nia intenco...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formellt, leder till beslut om affär
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formellt, mycket artigt
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formellt, mycket artigt
Vă mulţumesc anticipat...
Antaŭdankon…
Formellt, mycket artigt
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formellt, mycket artigt
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formellt, mycket artigt
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formellt, artigt
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formellt, artigt
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formellt, artigt
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formellt, artigt
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formellt, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Se vi bezonas pli informon...
Formellt, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Ni dankas vian negocon.
Formellt, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formellt, mycket direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Mindre formellt, artigt
Cu stimă,
Altestime,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Cu sinceritate,
Altestime,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Cu respect,
Altestime,
Formellt, mottagarens namn är känt
Toate cele bune,
Ĉion bonan,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cu bine,
Ĉion bonan,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans