Turkiska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Sayın Başkan,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Sayın yetkili,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Sayın yetkili,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Sayın yetkili,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Sayın yetkililer,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A quem possa interessar,
İlgili şahsa / makama,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Sayın Ahmet Bey,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Sayın Nihal Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Sayın Ayşe Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Sayın Melek Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Sayın Ahmet Turgan,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Sevgili Ali,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Escrevemos a respeito de...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Escrevemos em atenção a...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Em relação à/ao ...
...'e istinaden
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Em atenção à/ao...
...'e atfen
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Escrevo-lhe para saber sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Escrevo-lhe em nome de...
... adına yazıyorum.
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Rica etsem acaba ...
Formell begäran, preliminär
Teria a gentileza de...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formell begäran, preliminär
Eu ficaria muito satisfeito se...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formell begäran, preliminär
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formell begäran, mycket artig
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formell begäran, mycket artig
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formell begäran, artig
Nós estamos interessados em obter/receber...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formell begäran, artig
Devo perguntar-lhe se...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formell begäran, artig
O senhor poderia recomendar...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formell begäran, direkt
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formell begäran, direkt
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formell begäran, mycket direkt
Nós ficaríamos agradecidos se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Qual a lista atual de preços de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formell begäran, direkt
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formell utredning, direkt
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formell utredning, direkt
É a nossa intenção...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formellt, leder till beslut om affär
Lamentamos informar que...
Üzgünüz ki ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formellt, mycket artigt
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formellt, mycket artigt
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formellt, mycket artigt
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formellt, mycket artigt
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formellt, mycket artigt
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formellt, artigt
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formellt, artigt
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formellt, artigt
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formellt, artigt
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formellt, direkt
Caso precise de maiores informações...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formellt, direkt
Nós prezamos o seu negócio.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formellt, direkt
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formellt, mycket direkt
Eu espero ter notícias suas em breve.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Mindre formellt, artigt
Cordialmente,
Saygılarımızla,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Atenciosamente,
Saygılarımla,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Com elevada estima,
Saygılar,
Formellt, mottagarens namn är känt
Lembranças,
Saygılarımla,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Abraços,
Saygılar,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans