Rumänska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Szanowny Panie Prezydencie,
Stimate Domnule Preşedinte,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Szanowny Panie,
Stimate Domnule,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Szanowni Państwo,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Szanowni Państwo,
Stimaţi Domni,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Szanowni Państwo,
În atenţia celor interesaţi,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Szanowny Panie,
Stimate Domnule Ionescu,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Szanowna Pani,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Szanowny Panie,
Dragă Mihai Popescu,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Drogi Tomaszu,
Dragă Mihai,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Piszemy do Państwa w związku z...
Vă scriem în legătură cu...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
W nawiązaniu do...
În legătură cu...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Nawiązując do...
Referitor la...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Czy miałby Pan coś przeciwko...
V-ar deranja dacă....
Formell begäran, preliminär
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Sunteţi amabil să...
Formell begäran, preliminär
Byłbym zobowiązany, gdyby...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formell begäran, preliminär
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Formell begäran, mycket artig
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Formell begäran, mycket artig
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Formell begäran, artig
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Ne interesează să obţinem/primim...
Formell begäran, artig
Chciałbym zapytać, czy...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Formell begäran, artig
Czy mógłby mi Pan polecić...
Îmi puteţi recomanda...
Formell begäran, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Formell begäran, direkt
Proszę o pilne...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formell begäran, mycket direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
V-am fi recunoscători dacă...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Formell begäran, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formell utredning, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formell utredning, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Intenţia noastră este să...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formellt, leder till beslut om affär
Z przykrością informujemy, że...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formellt, mycket artigt
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Z góry dziękuję...
Vă mulţumesc anticipat...
Formellt, mycket artigt
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formellt, mycket artigt
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formellt, artigt
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formellt, artigt
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formellt, artigt
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formellt, artigt
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formellt, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formellt, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formellt, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formellt, mycket direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mindre formellt, artigt
Z wyrazami szacunku,
Cu stimă,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Cu sinceritate,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Z poważaniem,
Cu respect,
Formellt, mottagarens namn är känt
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Pozdrawiam,
Cu bine,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans