Tyska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Geachte heer President
Sehr geehrter Herr Präsident,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Geachte heer
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Geachte mevrouw
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Geachte heer, mevrouw
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Geachte dames en heren
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Geachte dames en heren
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Geachte heer Jansen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Beste meneer Jansen
Lieber Herr Schmidt,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Beste Jan
Lieber Johann,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Wij schrijven u in verband met ...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Met betrekking tot ...
Bezug nehmend auf...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Ten aanzien van ...
In Bezug auf...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Ik schrijf u uit naam van ...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Zou u het erg vinden om ...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formell begäran, preliminär
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Wären Sie so freundlich...
Formell begäran, preliminär
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formell begäran, preliminär
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formell begäran, mycket artig
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formell begäran, mycket artig
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formell begäran, artig
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formell begäran, artig
Ik zou u willen vragen, of ...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formell begäran, artig
Kunt u ... aanbevelen ...
Können Sie ... empfehlen...
Formell begäran, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formell begäran, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Formell begäran, mycket direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formell begäran, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formell utredning, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formell utredning, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Wir beabsichtigen...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formellt, leder till beslut om affär
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, mycket artigt
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formellt, mycket artigt
Bij voorbaat dank.
Vielen Dank im Voraus...
Formellt, mycket artigt
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, mycket artigt
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formellt, mycket artigt
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formellt, artigt
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formellt, artigt
Ik verheug mij op de samenwerking.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formellt, artigt
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formellt, artigt
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formellt, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formellt, direkt
Wij waarderen u als klant.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formellt, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formellt, mycket direkt
Ik hoor graag van u.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mindre formellt, artigt
Met vriendelijke groet,
Mit freundlichen Grüßen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Met vriendelijke groet,
Mit freundlichen Grüßen
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Hoogachtend,
Hochachtungsvoll
Formellt, mottagarens namn är känt
Met de beste groeten,
Herzliche Grüße
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Groeten,
Grüße
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans