Rumänska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Geachte heer President
Stimate Domnule Preşedinte,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Geachte heer
Stimate Domnule,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Geachte mevrouw
Stimată Doamnă,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Geachte heer, mevrouw
Stimate Domnule/Doamnă,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Geachte dames en heren
Stimaţi Domni,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Geachte dames en heren
În atenţia celor interesaţi,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Geachte heer Jansen
Stimate Domnule Ionescu,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Doamnă Popescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Beste meneer Jansen
Dragă Mihai Popescu,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Beste Jan
Dragă Mihai,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Wij schrijven u in verband met ...
Vă scriem în legătură cu...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Met betrekking tot ...
În legătură cu...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Ten aanzien van ...
Referitor la...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Ik schrijf u uit naam van ...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Zou u het erg vinden om ...
V-ar deranja dacă....
Formell begäran, preliminär
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Sunteţi amabil să...
Formell begäran, preliminär
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formell begäran, preliminär
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Formell begäran, mycket artig
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Formell begäran, mycket artig
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Formell begäran, artig
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Ne interesează să obţinem/primim...
Formell begäran, artig
Ik zou u willen vragen, of ...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Formell begäran, artig
Kunt u ... aanbevelen ...
Îmi puteţi recomanda...
Formell begäran, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Formell begäran, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formell begäran, mycket direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
V-am fi recunoscători dacă...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Formell begäran, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formell utredning, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formell utredning, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Intenţia noastră este să...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formellt, leder till beslut om affär
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Bij voorbaat dank.
Vă mulţumesc anticipat...
Formellt, mycket artigt
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formellt, mycket artigt
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formellt, mycket artigt
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formellt, artigt
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formellt, artigt
Ik verheug mij op de samenwerking.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formellt, artigt
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formellt, artigt
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formellt, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formellt, direkt
Wij waarderen u als klant.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formellt, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formellt, mycket direkt
Ik hoor graag van u.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mindre formellt, artigt
Met vriendelijke groet,
Cu stimă,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Met vriendelijke groet,
Cu sinceritate,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Hoogachtend,
Cu respect,
Formellt, mottagarens namn är känt
Met de beste groeten,
Toate cele bune,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Groeten,
Cu bine,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans