Italienska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

친애하는 사장님께,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
관계자님께 드립니다.
Gentilissimo,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
사모님께 드립니다.
Gentilissima,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
관계자님께 드립니다.
Gentili Signore e Signori,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
관계자분들께 드립니다.
Alla cortese attenzione di ...,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
관계자분께 드립니다.
A chi di competenza,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
친애하는 김철수님,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
친애하는 최수정님,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
친애하는 김미나님,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
친애하는 신수경님,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
반가운 김미경님,
Gentilissimo Bianchi,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
반가운 철호씨,
Gentile Mario,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
....에 관하여 말씀드리자면,
In riferimento a...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
....에 대해 말씀드리자면,
Per quanto concerne...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
La contatto per conto di...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Le dispiacerebbe...
Formell begäran, preliminär
혹시 ...... 해주실 수 있나요
La contatto per sapere se può...
Formell begäran, preliminär
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Le sarei veramente grata/o se...
Formell begäran, preliminär
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formell begäran, mycket artig
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Le sarei riconoscente se volesse...
Formell begäran, mycket artig
....을 보내주시겠습니까?
Potrebbe inviarmi...
Formell begäran, artig
....을 받아보고 싶습니다.
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formell begäran, artig
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Mi trovo a chiederLe di...
Formell begäran, artig
...을 추천해주시겠습니까?
Potrebbe raccomadarmi...
Formell begäran, direkt
...을 보내주시겠습니까?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formell begäran, direkt
신속히 ...을 하십시오.
La invitiamo caldamente a...
Formell begäran, mycket direkt
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Le saremmo grati se...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formell begäran, direkt
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formell utredning, direkt
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formell utredning, direkt
저희는 .....을 하고 싶습니다.
È nostra intenzione...
Formell avsiktsförklaring, direkt
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Dopo attenta considerazione...
Formellt, leder till beslut om affär
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formellt, mycket artigt
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formellt, mycket artigt
... 에 관해 미리 감사드립니다.
RingraziandoLa anticipatamente,
Formellt, mycket artigt
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formellt, mycket artigt
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formellt, mycket artigt
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formellt, artigt
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formellt, artigt
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formellt, artigt
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formellt, artigt
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formellt, direkt
더 많은 정보를 원하시면...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formellt, direkt
당신의 노고에 감사드립니다.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formellt, direkt
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formellt, mycket direkt
곧 답장을 받고 싶습니다.
Spero di sentirLa presto.
Mindre formellt, artigt
... 드림,
In fede,
Formellt, mottagarens namn är okänt
... 드림,
Cordiali saluti
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
... 올림,
Cordialmente,
Formellt, mottagarens namn är känt
... 보냄,
Saluti
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
... 가,
Saluti
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans