Turkiska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

代表取締役社長 ・・・・様
Sayın Başkan,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
拝啓
Sayın yetkili,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
拝啓
Sayın yetkili,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
拝啓
Sayın yetkili,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Sayın yetkililer,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
関係者各位
İlgili şahsa / makama,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
拝啓
・・・・様
Sayın Ahmet Bey,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
拝啓
・・・・様
Sayın Nihal Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
佐藤愛子様
Sayın Ayşe Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
佐藤愛子様
Sayın Melek Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Turgan,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
佐藤太郎様
Sevgili Ali,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
一同に変わって・・・
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
先日の・・・の件ですが、
...'e istinaden
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
・・・にさらに付け加えますと、
...'e atfen
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
・・・についてお伺いします。
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
・・・に代わって連絡しております。
... adına yazıyorum.
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

・・・・していただけないでしょうか。
Rica etsem acaba ...
Formell begäran, preliminär
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formell begäran, preliminär
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formell begäran, preliminär
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formell begäran, mycket artig
・・・・していただければ幸いです。
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formell begäran, mycket artig
・・・・していただけますか?
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formell begäran, artig
是非・・・・を購入したいと思います。
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formell begäran, artig
・・・・は可能でしょうか。
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formell begäran, artig
・・・・を紹介していただけますか。
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formell begäran, direkt
・・・・をお送りください。
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formell begäran, direkt
至急・・・・してください。
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formell begäran, mycket direkt
・・・・していただけませんでしょうか。
Çok memnun olurduk eğer ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formell begäran, direkt
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formell utredning, direkt
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formell utredning, direkt
・・・・することを目的としております。
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formellt, leder till beslut om affär
大変申し訳ございませんが・・・・
Üzgünüz ki ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formellt, mycket artigt
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formellt, mycket artigt
・・・・してくださいますようお願いいたします。
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formellt, mycket artigt
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formellt, mycket artigt
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formellt, mycket artigt
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formellt, artigt
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formellt, artigt
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formellt, artigt
お力添えいただきありがとうございます。
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formellt, artigt
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formellt, direkt
さらに情報が必要な場合は・・・・
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formellt, direkt
ありがとうございました。
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formellt, direkt
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formellt, mycket direkt
お返事を楽しみにしています。
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Mindre formellt, artigt
敬具
Saygılarımızla,
Formellt, mottagarens namn är okänt
敬具
Saygılarımla,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
敬白
Saygılar,
Formellt, mottagarens namn är känt
どうぞよろしくお願いします。
Saygılarımla,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
どうぞよろしくお願いします。
Saygılar,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans