Turkiska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Sayın Başkan,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Gentilissimo,
Sayın yetkili,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Gentilissima,
Sayın yetkili,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Gentili Signore e Signori,
Sayın yetkili,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Alla cortese attenzione di ...,
Sayın yetkililer,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
A chi di competenza,
İlgili şahsa / makama,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sayın Ahmet Bey,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sayın Nihal Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sayın Ayşe Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Sayın Melek Hanım,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Gentilissimo Bianchi,
Sayın Ahmet Turgan,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Gentile Mario,
Sevgili Ali,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
In riferimento a...
...'e istinaden
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Per quanto concerne...
...'e atfen
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
La contatto per avere maggiori informazioni...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
La contatto per conto di...
... adına yazıyorum.
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Le dispiacerebbe...
Rica etsem acaba ...
Formell begäran, preliminär
La contatto per sapere se può...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formell begäran, preliminär
Le sarei veramente grata/o se...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formell begäran, preliminär
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formell begäran, mycket artig
Le sarei riconoscente se volesse...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formell begäran, mycket artig
Potrebbe inviarmi...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formell begäran, artig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formell begäran, artig
Mi trovo a chiederLe di...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formell begäran, artig
Potrebbe raccomadarmi...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formell begäran, direkt
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formell begäran, direkt
La invitiamo caldamente a...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formell begäran, mycket direkt
Le saremmo grati se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formell begäran, direkt
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formell utredning, direkt
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formell utredning, direkt
È nostra intenzione...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Dopo attenta considerazione...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formellt, leder till beslut om affär
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Üzgünüz ki ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formellt, mycket artigt
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formellt, mycket artigt
RingraziandoLa anticipatamente,
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formellt, mycket artigt
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formellt, mycket artigt
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formellt, mycket artigt
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formellt, artigt
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formellt, artigt
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formellt, artigt
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formellt, artigt
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formellt, direkt
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formellt, direkt
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formellt, direkt
Sentiamoci, il mio numero è...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formellt, mycket direkt
Spero di sentirLa presto.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Mindre formellt, artigt
In fede,
Saygılarımızla,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Cordiali saluti
Saygılarımla,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Cordialmente,
Saygılar,
Formellt, mottagarens namn är känt
Saluti
Saygılarımla,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Saluti
Saygılar,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans