Japanska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
代表取締役社長 ・・・・様
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Αγαπητέ κύριε,
拝啓
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Αγαπητή κυρία,
拝啓
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
拝啓
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
関係者各位
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
佐藤愛子様
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
佐藤愛子様
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
佐藤太郎様
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Αγαπητέ Ιωάννη,
佐藤太郎様
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Σας γράφουμε σχετικά με...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Σας γράφουμε αναφορικά με...
一同に変わって・・・
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Σχετικά με...
先日の・・・の件ですが、
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Αναφορικά με...
・・・にさらに付け加えますと、
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
・・・についてお伺いします。
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
・・・に代わって連絡しております。
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Θα ήταν δυνατόν...
・・・・していただけないでしょうか。
Formell begäran, preliminär
Θα είχατε την καλοσύνη να...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formell begäran, preliminär
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Formell begäran, preliminär
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formell begäran, mycket artig
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
・・・・していただければ幸いです。
Formell begäran, mycket artig
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
・・・・していただけますか?
Formell begäran, artig
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
是非・・・・を購入したいと思います。
Formell begäran, artig
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
・・・・は可能でしょうか。
Formell begäran, artig
Μπορείτε να μου προτείνετε...
・・・・を紹介していただけますか。
Formell begäran, direkt
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
・・・・をお送りください。
Formell begäran, direkt
Σας ζητείται επειγόντως να...
至急・・・・してください。
Formell begäran, mycket direkt
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
・・・・していただけませんでしょうか。
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Formell begäran, direkt
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formell utredning, direkt
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formell utredning, direkt
Η πρόθεσή μας είναι να...
・・・・することを目的としております。
Formell avsiktsförklaring, direkt
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formellt, leder till beslut om affär
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formellt, mycket artigt
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formellt, mycket artigt
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formellt, artigt
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, artigt
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formellt, artigt
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
お力添えいただきありがとうございます。
Formellt, artigt
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formellt, direkt
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formellt, direkt
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
ありがとうございました。
Formellt, direkt
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formellt, mycket direkt
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
お返事を楽しみにしています。
Mindre formellt, artigt
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
敬具
Formellt, mottagarens namn är okänt
Μετά τιμής,
敬具
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Με εκτίμηση,
敬白
Formellt, mottagarens namn är känt
θερμοί χαιρετισμοί,
どうぞよろしくお願いします。
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Χαιρετισμοί,
どうぞよろしくお願いします。
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans