Thailändska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Monsieur le président,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Monsieur,
เรียนท่าน
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Madame,
เรียนท่าน
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Madame, Monsieur,
เรียนท่าน
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Madame, Monsieur,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Aux principaux concernés,
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Monsieur Dupont,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Madame Dupont,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Mademoiselle Dupont,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Madame Dupont,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Monsieur Dupont,
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Cher Benjamin,
เรียน จอห์น
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nous vous écrivons concernant...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Nous vous écrivons au sujet de...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Suite à...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En référence à...
อ้างอิงมาจาก...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
J'écris afin de me renseigner sur...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Je vous écris de la part de...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Votre société fut recommandée par...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formell begäran, preliminär
Auriez-vous l'amabilité de...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formell begäran, preliminär
Je vous saurai gré de...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Formell begäran, preliminär
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Formell begäran, mycket artig
Je vous saurai gré de...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Formell begäran, mycket artig
Pourriez-vous me faire parvenir...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formell begäran, artig
Nous sommes intéressés par la réception de...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Formell begäran, artig
Je me permets de vous demander si...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formell begäran, artig
Pourriez-vous recommander...
คุณช่วยแนะนำ...
Formell begäran, direkt
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formell begäran, direkt
Nous vous prions de...
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Formell begäran, mycket direkt
Nous vous serions reconnaissants si...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Quelle est votre liste des prix pour...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Formell begäran, direkt
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Formell utredning, direkt
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Formell utredning, direkt
Notre intention est de...
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formellt, leder till beslut om affär
Nous regrettons de vous informer que...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formellt, mycket artigt
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formellt, mycket artigt
En vous remerciant par avance...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formellt, mycket artigt
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formellt, mycket artigt
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formellt, mycket artigt
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formellt, artigt
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formellt, artigt
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formellt, artigt
Merci pour votre aide.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formellt, artigt
Dans l'attente d'un entretien prochain.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formellt, direkt
Si vous avez besoin de plus d'informations...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formellt, direkt
Merci de votre confiance.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formellt, direkt
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formellt, mycket direkt
Dans l'attente de votre réponse.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Mindre formellt, artigt
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
ด้วยความเคารพ
Formellt, mottagarens namn är okänt
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
ขอแสดงความนับถือ
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
ด้วยความเคารพ
Formellt, mottagarens namn är känt
Meilleures salutations,
ด้วยความเคารพ
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cordialement,
ด้วยความนับถือ
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans