Arabiska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Monsieur le président,
السيد الرئيس المحترم،
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Monsieur,
سيدي المحترم،
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Madame,
السيدة المحترمة،
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Madame, Monsieur,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Madame, Monsieur,
السادة المحترمون،
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Aux principaux concernés,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Monsieur Dupont,
السيد أحمد المحترم،
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Madame Dupont,
السيدة نادية المحترمة،
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Mademoiselle Dupont,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Madame Dupont,
عزيزتي السيدة نادية،
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Monsieur Dupont,
عزيزي أحمد كرم،
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Cher Benjamin,
عزيزي أحمد،
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Nous vous écrivons concernant...
نكتب لكم بخصوص...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Nous vous écrivons au sujet de...
نكتب لكم بخصوص...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Suite à...
وعلاوة على ذلك...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
En référence à...
بالنسبة إلى...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
J'écris afin de me renseigner sur...
أكتب للاستفسار عن...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Je vous écris de la part de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Votre société fut recommandée par...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
هل تمانع لو...
Formell begäran, preliminär
Auriez-vous l'amabilité de...
هلاّ تفضلت بـ...
Formell begäran, preliminär
Je vous saurai gré de...
سأكون ممتنّا إذا...
Formell begäran, preliminär
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formell begäran, mycket artig
Je vous saurai gré de...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formell begäran, mycket artig
Pourriez-vous me faire parvenir...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formell begäran, artig
Nous sommes intéressés par la réception de...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formell begäran, artig
Je me permets de vous demander si...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formell begäran, artig
Pourriez-vous recommander...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formell begäran, direkt
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formell begäran, direkt
Nous vous prions de...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formell begäran, mycket direkt
Nous vous serions reconnaissants si...
سنكون مُمتنين لو...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Quelle est votre liste des prix pour...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formell begäran, direkt
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formell utredning, direkt
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formell utredning, direkt
Notre intention est de...
لدينا نية في أنْ...…
Formell avsiktsförklaring, direkt
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formellt, leder till beslut om affär
Nous regrettons de vous informer que...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formellt, mycket artigt
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formellt, mycket artigt
En vous remerciant par avance...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formellt, mycket artigt
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formellt, mycket artigt
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formellt, mycket artigt
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formellt, artigt
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formellt, artigt
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formellt, artigt
Merci pour votre aide.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formellt, artigt
Dans l'attente d'un entretien prochain.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formellt, direkt
Si vous avez besoin de plus d'informations...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formellt, direkt
Merci de votre confiance.
أقدر تعاملك معنا.
Formellt, direkt
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formellt, mycket direkt
Dans l'attente de votre réponse.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Mindre formellt, artigt
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
مع خالص التحية والاحترام،
Formellt, mottagarens namn är okänt
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
كل المودة والاحترام،
Formellt, mottagarens namn är känt
Meilleures salutations,
تحياتي الحارة،
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Cordialement,
تحياتي،
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans