Nederländska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Arvoisa Herra Presidentti,
Geachte heer President
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Hyvä Herra,
Geachte heer
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Hyvä Rouva,
Geachte mevrouw
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Hyvä vastaanottaja,
Geachte heer, mevrouw
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Hyvä herra Smith,
Geachte heer Jansen
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Hyvä rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Hyvä neiti Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Hyvä John Smith,
Beste meneer Jansen
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Hyvä John,
Beste Jan
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Kirjoitamme teille koskien...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Kirjoitamme teille liittyen...
Wij schrijven u in verband met ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Koskien...
Met betrekking tot ...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Viitaten...
Ten aanzien van ...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Kirjoitan tiedustellakseni...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Olisikohan mahdollista...
Zou u het erg vinden om ...
Formell begäran, preliminär
Olisitteko ystävällisiä ja...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Formell begäran, preliminär
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Formell begäran, preliminär
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Formell begäran, mycket artig
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Formell begäran, mycket artig
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Formell begäran, artig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Formell begäran, artig
Haluan kysyä voisiko...
Ik zou u willen vragen, of ...
Formell begäran, artig
Voisitteko suositella...
Kunt u ... aanbevelen ...
Formell begäran, direkt
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Formell begäran, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
U wordt dringend verzocht ...
Formell begäran, mycket direkt
Olisimme kiitollisia jos...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Formell begäran, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Formell utredning, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Formell utredning, direkt
Tavoitteemme on...
Het is ons oogmerk om ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formellt, leder till beslut om affär
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formellt, mycket artigt
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formellt, mycket artigt
Kiittäen jo etukäteen...
Bij voorbaat dank.
Formellt, mycket artigt
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formellt, mycket artigt
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formellt, mycket artigt
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formellt, artigt
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formellt, artigt
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formellt, artigt
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formellt, artigt
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formellt, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formellt, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
Wij waarderen u als klant.
Formellt, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formellt, mycket direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Ik hoor graag van u.
Mindre formellt, artigt
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Kunnioittavasti,
Hoogachtend,
Formellt, mottagarens namn är känt
Parhain terveisin,
Met de beste groeten,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Terveisin,
Groeten,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans