Danska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Arvoisa Herra Presidentti,
Kære Hr. Direktør,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Hyvä Herra,
Kære Hr.,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Hyvä Rouva,
Kære Fru,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Hyvä vastaanottaja,
Kære Hr./Fru,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Hyvät vastaanottajat,
Kære Hr./Fru.,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Hyvät vastaanottajat,
Til hvem det vedkommer,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Hyvä herra Smith,
Kære Hr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Hyvä rouva Smith,
Kære Fru. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Hyvä neiti Smith,
Kære Frk. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Kære Fr. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Hyvä John Smith,
Kære John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Hyvä John,
Kære John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Kirjoitamme teille koskien...
Vi skriver til jer angående...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Kirjoitamme teille liittyen...
Vi skriver i forbindelse med...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Koskien...
I fortsættelse af...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
Viitaten...
I henhold til...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Kirjoitan tiedustellakseni...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Olisikohan mahdollista...
Vil du have noget imod at...
Formell begäran, preliminär
Olisitteko ystävällisiä ja...
Kunne du være så venlig at...
Formell begäran, preliminär
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formell begäran, preliminär
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formell begäran, mycket artig
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formell begäran, mycket artig
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Vil du være så venlig at sende mig...
Formell begäran, artig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formell begäran, artig
Haluan kysyä voisiko...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formell begäran, artig
Voisitteko suositella...
Kan du anbefale...
Formell begäran, direkt
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Kan du venligst sende mig...
Formell begäran, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
Du er snarest anmodet til at...
Formell begäran, mycket direkt
Olisimme kiitollisia jos...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formell begäran, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formell utredning, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formell utredning, direkt
Tavoitteemme on...
Det er vores hensigt at...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formellt, leder till beslut om affär
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formellt, mycket artigt
Kiittäen jo etukäteen...
Tak på forhånd...
Formellt, mycket artigt
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formellt, mycket artigt
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formellt, mycket artigt
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formellt, artigt
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formellt, artigt
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formellt, artigt
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formellt, artigt
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formellt, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
Hvis du ønsker mere information...
Formellt, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formellt, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formellt, mycket direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mindre formellt, artigt
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Formellt, mottagarens namn är okänt
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Kunnioittavasti,
Med respekt,
Formellt, mottagarens namn är känt
Parhain terveisin,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Terveisin,
Med venlig hilsen
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans