Koreanska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Dear Mr. President,
친애하는 사장님께,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Dear Sir,
관계자님께 드립니다.
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Dear Madam,
사모님께 드립니다.
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Dear Sir / Madam,
관계자님께 드립니다.
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Dear Sirs,
관계자분들께 드립니다.
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
To whom it may concern,
관계자분께 드립니다.
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Dear Mr. Smith,
친애하는 김철수님,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Dear Mrs. Smith,
친애하는 최수정님,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Dear Miss Smith,
친애하는 김미나님,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Dear Ms. Smith,
친애하는 신수경님,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Dear John Smith,
반가운 김미경님,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Dear John,
반가운 철호씨,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
We are writing to you regarding…
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
We are writing in connection with...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Further to…
....에 관하여 말씀드리자면,
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
With reference to…
....에 대해 말씀드리자면,
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
I am writing to enquire about…
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
I am writing to you on behalf of...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Your company was highly recommended by…
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Would you mind if…
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Formell begäran, preliminär
Would you be so kind as to…
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Formell begäran, preliminär
I would be most obliged if…
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Formell begäran, preliminär
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formell begäran, mycket artig
I would be grateful if you could...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Formell begäran, mycket artig
Would you please send me…
....을 보내주시겠습니까?
Formell begäran, artig
We are interested in obtaining/receiving…
....을 받아보고 싶습니다.
Formell begäran, artig
I must ask you whether...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formell begäran, artig
Could you recommend…
...을 추천해주시겠습니까?
Formell begäran, direkt
Would you please send me…
...을 보내주시겠습니까?
Formell begäran, direkt
You are urgently requested to…
신속히 ...을 하십시오.
Formell begäran, mycket direkt
We would be grateful if…
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
What is your current list price for…
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Formell begäran, direkt
We are interested in ... and we would like to know ...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Formell utredning, direkt
We understand from your advertisment that you produce…
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Formell utredning, direkt
It is our intention to…
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Formell avsiktsförklaring, direkt
We carefully considered your proposal and…
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formellt, leder till beslut om affär
We are sorry to inform you that…
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

If you need any additional assistance, please contact me.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formellt, mycket artigt
If we can be of any further assistance, please let us know.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formellt, mycket artigt
Thanking you in advance…
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formellt, mycket artigt
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formellt, mycket artigt
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formellt, mycket artigt
Please reply as soon as possible because…
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formellt, artigt
If you require any further information, feel free to contact me.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formellt, artigt
I look forward to the possibility of working together.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formellt, artigt
Thank you for your help in this matter.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formellt, artigt
I look forward to discussing this with you.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formellt, direkt
If you require more information ...
더 많은 정보를 원하시면...
Formellt, direkt
We appreciate your business.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formellt, direkt
Please contact me - my direct telephone number is…
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formellt, mycket direkt
I look forward to hearing from you soon.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Mindre formellt, artigt
Yours faithfully,
... 드림,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Yours sincerely,
... 드림,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Respectfully yours,
... 올림,
Formellt, mottagarens namn är känt
Kind/Best regards,
... 보냄,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Regards,
... 가,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans