Finska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

Kære Hr. Direktør,
Arvoisa Herra Presidentti,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
Kære Hr.,
Hyvä Herra,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
Kære Fru,
Hyvä Rouva,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
Kære Hr./Fru,
Hyvä vastaanottaja,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Kære Hr./Fru.,
Hyvät vastaanottajat,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
Til hvem det vedkommer,
Hyvät vastaanottajat,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
Kære Hr. Smith,
Hyvä herra Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
Kære Fru. Smith,
Hyvä rouva Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
Kære Frk. Smith,
Hyvä neiti Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
Kære Fr. Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
Kære John Smith,
Hyvä John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
Kære John,
Hyvä John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
Vi skriver til jer angående...
Kirjoitamme teille koskien...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
Vi skriver i forbindelse med...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
I fortsættelse af...
Koskien...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
I henhold til...
Viitaten...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
Jeg skriver til dig på vegne af...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

Vil du have noget imod at...
Olisikohan mahdollista...
Formell begäran, preliminär
Kunne du være så venlig at...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formell begäran, preliminär
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formell begäran, preliminär
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formell begäran, mycket artig
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formell begäran, mycket artig
Vil du være så venlig at sende mig...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formell begäran, artig
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formell begäran, artig
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Haluan kysyä voisiko...
Formell begäran, artig
Kan du anbefale...
Voisitteko suositella...
Formell begäran, direkt
Kan du venligst sende mig...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formell begäran, direkt
Du er snarest anmodet til at...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formell begäran, mycket direkt
Vi vil være taknemmelig hvis...
Olisimme kiitollisia jos...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Formell begäran, direkt
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formell utredning, direkt
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formell utredning, direkt
Det er vores hensigt at...
Tavoitteemme on...
Formell avsiktsförklaring, direkt
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formellt, leder till beslut om affär
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formellt, mycket artigt
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formellt, mycket artigt
Tak på forhånd...
Kiittäen jo etukäteen...
Formellt, mycket artigt
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formellt, mycket artigt
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formellt, mycket artigt
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formellt, artigt
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formellt, artigt
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formellt, artigt
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formellt, artigt
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formellt, direkt
Hvis du ønsker mere information...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formellt, direkt
Vi sætter pris på jeres forretning.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formellt, direkt
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formellt, mycket direkt
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Mindre formellt, artigt
Med venlig hilsen
Ystävällisin terveisin,
Formellt, mottagarens namn är okänt
Med venlig hilsen
Ystävällisin terveisin,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
Med respekt,
Kunnioittavasti,
Formellt, mottagarens namn är känt
Med venlig hilsen
Parhain terveisin,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
Med venlig hilsen
Terveisin,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans