Svenska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

السيد الرئيس المحترم،
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
سيدي المحترم،
Bäste herrn,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
السيدة المحترمة،
Bästa fru,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Bästa herr eller fru,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
السادة المحترمون،
Bästa herrar,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
السيد أحمد المحترم،
Bäste herr Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
السيدة نادية المحترمة،
Bästa fru Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
عزيزتي الآنسة نادية،
Bästa fröken Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
عزيزتي السيدة نادية،
Bästa fru Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
عزيزي أحمد كرم،
Bäste John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
عزيزي أحمد،
Bäste John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver till er angående ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver i samband med ...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
وعلاوة على ذلك...
Vidare till ...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
بالنسبة إلى...
Med hänvisning till ...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
أكتب للاستفسار عن...
Jag skriver för att fråga om ...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
أكتب إليك نيابة عن...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
لقد تم ترشيح شركتم...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

هل تمانع لو...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Formell begäran, preliminär
هلاّ تفضلت بـ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formell begäran, preliminär
سأكون ممتنّا إذا...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formell begäran, preliminär
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Formell begäran, mycket artig
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Formell begäran, mycket artig
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Formell begäran, artig
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formell begäran, artig
يجب أنْ أسألك ما إذا
Jag måste fråga er om/angående ...
Formell begäran, artig
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Formell begäran, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Formell begäran, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Vi ber er omgående att ...
Formell begäran, mycket direkt
سنكون مُمتنين لو...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Formell begäran, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formell utredning, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formell utredning, direkt
لدينا نية في أنْ...…
Vi har för avsikt att ...
Formell avsiktsförklaring, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formellt, leder till beslut om affär
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formellt, mycket artigt
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formellt, mycket artigt
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Tack på förhand...
Formellt, mycket artigt
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formellt, mycket artigt
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formellt, mycket artigt
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formellt, artigt
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formellt, artigt
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formellt, artigt
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formellt, artigt
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formellt, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Om ni behöver mer information ...
Formellt, direkt
أقدر تعاملك معنا.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formellt, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formellt, mycket direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Mindre formellt, artigt
مع خالص التحية والاحترام،
Med vänlig hälsning,
Formellt, mottagarens namn är okänt
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Med vänliga hälsningar,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
كل المودة والاحترام،
Med vänlig hälsning,
Formellt, mottagarens namn är känt
تحياتي الحارة،
Vänliga hälsningar,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
تحياتي،
Hälsningar,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans