Spanska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

السيد الرئيس المحترم،
Distinguido Sr. Presidente:
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
سيدي المحترم،
Distinguido Señor:
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
السيدة المحترمة،
Distinguida Señora:
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Distinguidos Señores:
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
السادة المحترمون،
Apreciados Señores:
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
A quien pueda interesar
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
السيد أحمد المحترم،
Apreciado Sr. Pérez:
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
السيدة نادية المحترمة،
Apreciada Sra. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
عزيزتي الآنسة نادية،
Apreciada Srta. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
عزيزتي السيدة نادية،
Apreciada Sra. Pérez:
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
عزيزي أحمد كرم،
Estimado Sr. Pérez:
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
عزيزي أحمد،
Querido Juan:
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
نكتب لكم بخصوص...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
نكتب لكم بخصوص...
Le escribimos en referencia a...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
وعلاوة على ذلك...
Con relación a...
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
بالنسبة إلى...
En referencia a...
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
أكتب للاستفسار عن...
Escribo para pedir información sobre...
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
أكتب إليك نيابة عن...
Le escribo en nombre de...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
لقد تم ترشيح شركتم...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

هل تمانع لو...
¿Sería posible...
Formell begäran, preliminär
هلاّ تفضلت بـ...
¿Tendría la amabilidad de...
Formell begäran, preliminär
سأكون ممتنّا إذا...
Me complacería mucho si...
Formell begäran, preliminär
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formell begäran, mycket artig
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formell begäran, mycket artig
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
¿Podría enviarme...
Formell begäran, artig
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formell begäran, artig
يجب أنْ أسألك ما إذا
Me atrevo a preguntarle si...
Formell begäran, artig
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
¿Podría recomendarme...
Formell begäran, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
¿Podría enviarme...
Formell begäran, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Se le insta urgentemente a...
Formell begäran, mycket direkt
سنكون مُمتنين لو...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formell begäran, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formell utredning, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formell utredning, direkt
لدينا نية في أنْ...…
Es nuestra intención...
Formell avsiktsförklaring, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formellt, leder till beslut om affär
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Lamentamos informarle que...
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formellt, mycket artigt
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formellt, mycket artigt
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Le agradecemos de antemano...
Formellt, mycket artigt
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formellt, mycket artigt
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formellt, mycket artigt
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formellt, artigt
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formellt, artigt
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formellt, artigt
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formellt, artigt
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formellt, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Si requiere más información...
Formellt, direkt
أقدر تعاملك معنا.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formellt, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formellt, mycket direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Espero tener noticias de usted pronto.
Mindre formellt, artigt
مع خالص التحية والاحترام،
Se despide cordialmente,
Formellt, mottagarens namn är okänt
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Atentamente,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
كل المودة والاحترام،
Respetuosamente,
Formellt, mottagarens namn är känt
تحياتي الحارة،
Saludos,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
تحياتي،
Saludos,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans