Japanska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

السيد الرئيس المحترم،
代表取締役社長 ・・・・様
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
سيدي المحترم،
拝啓
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
السيدة المحترمة،
拝啓
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
拝啓
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
السادة المحترمون،
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
関係者各位
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
السيد أحمد المحترم،
拝啓
・・・・様
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
السيدة نادية المحترمة،
拝啓
・・・・様
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
عزيزتي الآنسة نادية،
佐藤愛子様
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
عزيزتي السيدة نادية،
佐藤愛子様
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
عزيزي أحمد كرم،
佐藤太郎様
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
عزيزي أحمد،
佐藤太郎様
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
نكتب لكم بخصوص...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
نكتب لكم بخصوص...
一同に変わって・・・
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
وعلاوة على ذلك...
先日の・・・の件ですが、
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
بالنسبة إلى...
・・・にさらに付け加えますと、
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
أكتب للاستفسار عن...
・・・についてお伺いします。
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
أكتب إليك نيابة عن...
・・・に代わって連絡しております。
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
لقد تم ترشيح شركتم...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

هل تمانع لو...
・・・・していただけないでしょうか。
Formell begäran, preliminär
هلاّ تفضلت بـ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formell begäran, preliminär
سأكون ممتنّا إذا...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Formell begäran, preliminär
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formell begäran, mycket artig
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
・・・・していただければ幸いです。
Formell begäran, mycket artig
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
・・・・していただけますか?
Formell begäran, artig
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
是非・・・・を購入したいと思います。
Formell begäran, artig
يجب أنْ أسألك ما إذا
・・・・は可能でしょうか。
Formell begäran, artig
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
・・・・を紹介していただけますか。
Formell begäran, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
・・・・をお送りください。
Formell begäran, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
至急・・・・してください。
Formell begäran, mycket direkt
سنكون مُمتنين لو...
・・・・していただけませんでしょうか。
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Formell begäran, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formell utredning, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formell utredning, direkt
لدينا نية في أنْ...…
・・・・することを目的としております。
Formell avsiktsförklaring, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formellt, leder till beslut om affär
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formellt, mycket artigt
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, mycket artigt
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formellt, mycket artigt
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formellt, artigt
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formellt, artigt
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formellt, artigt
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
お力添えいただきありがとうございます。
Formellt, artigt
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formellt, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formellt, direkt
أقدر تعاملك معنا.
ありがとうございました。
Formellt, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formellt, mycket direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
お返事を楽しみにしています。
Mindre formellt, artigt
مع خالص التحية والاحترام،
敬具
Formellt, mottagarens namn är okänt
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
敬具
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
كل المودة والاحترام،
敬白
Formellt, mottagarens namn är känt
تحياتي الحارة،
どうぞよろしくお願いします。
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
تحياتي،
どうぞよろしくお願いします。
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans