Engelska | Fraser - Affärer | Brev

Brev - Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Svenskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunamn + gatunummer
Postkod + stadens namn
LAND

Brev - Öppning

السيد الرئيس المحترم،
Dear Mr. President,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Formellt, manlig mottagare, namnet okänt
السيدة المحترمة،
Dear Madam,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända
السيد أحمد المحترم،
Dear Mr. Smith,
Formellt, manlig mottagare, namnet är känt
السيدة نادية المحترمة،
Dear Mrs. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt
عزيزتي الآنسة نادية،
Dear Miss Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt
عزيزتي السيدة نادية،
Dear Ms. Smith,
Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt
عزيزي أحمد كرم،
Dear John Smith,
Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren
عزيزي أحمد،
Dear John,
Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska)
نكتب لكم بخصوص...
We are writing to you regarding…
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
نكتب لكم بخصوص...
We are writing in connection with...
Formellt, att öppna å hela företagets vägnar
وعلاوة على ذلك...
Further to…
Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar
بالنسبة إلى...
With reference to…
Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar
أكتب للاستفسار عن...
I am writing to enquire about…
Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Formellt, när man skriver för någon annans räkning
لقد تم ترشيح شركتم...
Your company was highly recommended by…
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev - Huvuddel

هل تمانع لو...
Would you mind if…
Formell begäran, preliminär
هلاّ تفضلت بـ...
Would you be so kind as to…
Formell begäran, preliminär
سأكون ممتنّا إذا...
I would be most obliged if…
Formell begäran, preliminär
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formell begäran, mycket artig
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
I would be grateful if you could...
Formell begäran, mycket artig
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Would you please send me…
Formell begäran, artig
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
We are interested in obtaining/receiving…
Formell begäran, artig
يجب أنْ أسألك ما إذا
I must ask you whether...
Formell begäran, artig
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Could you recommend…
Formell begäran, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Would you please send me…
Formell begäran, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
You are urgently requested to…
Formell begäran, mycket direkt
سنكون مُمتنين لو...
We would be grateful if…
Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Formell begäran, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formell utredning, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
We understand from your advertisment that you produce…
Formell utredning, direkt
لدينا نية في أنْ...…
It is our intention to…
Formell avsiktsförklaring, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Formellt, leder till beslut om affär
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
We are sorry to inform you that…
Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits

Brev - Avslutning

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
If you need any additional assistance, please contact me.
Formellt, mycket artigt
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formellt, mycket artigt
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Thanking you in advance…
Formellt, mycket artigt
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formellt, mycket artigt
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formellt, mycket artigt
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Formellt, artigt
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formellt, artigt
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
I look forward to the possibility of working together.
Formellt, artigt
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Thank you for your help in this matter.
Formellt, artigt
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
I look forward to discussing this with you.
Formellt, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
If you require more information ...
Formellt, direkt
أقدر تعاملك معنا.
We appreciate your business.
Formellt, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formellt, mycket direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
I look forward to hearing from you soon.
Mindre formellt, artigt
مع خالص التحية والاحترام،
Yours faithfully,
Formellt, mottagarens namn är okänt
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Yours sincerely,
Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd
كل المودة والاحترام،
Respectfully yours,
Formellt, mottagarens namn är känt
تحياتي الحارة،
Kind/Best regards,
Informellt, mellan affärspartners som duar varandra
تحياتي،
Regards,
Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans