Danska | Fraser - Affärer | Beställning

Beställning - Att göra en beställning

Wij overwegen de aanschaf van ...
Vi overveje et køb af...
Formellt, trevande
Wij zijn verheugd bij uw bedrijf een bestelling te plaatsen voor ...
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
Formellt, mycket artigt
Wij willen graag een bestelling plaatsen.
Vi vil gerne angive en ordre.
Formellt, artigt
Bijgevoegd is onze vaste bestelling voor ...
Vedlagt er vores endelige ordre på...
Formellt, artigt
Bijgevoegd vindt u onze bestelling.
Vedlagt vil du finde din ordre
Formellt, artigt
Wij hebben een constante vraag naar ... en daarom willen wij graag ... bestellen.
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
Formellt, artigt
Hierbij plaatsen wij een bestelling voor ...
Vi angiver hermed en ordre på...
Formellt, direkt
Wij zijn van plan ... van u te kopen.
Vi har i sinde at købe... fra jer...
Formellt, direkt
Zou het voor u mogelijk zijn een bestelling van ... voor een prijs van ... per ... aan te nemen?
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
Formellt, mycket direkt
Wij verheugen ons op uw schriftelijke bevestiging.
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
Formellt, artigt

Beställning - Bekräftande av en beställning

Kunt u alstublieft de verzenddatum en de prijs per fax bevestigen?
Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
Formellt, artigt
Uw bestelling wordt zo snel mogelijk verwerkt.
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
Formellt, mycket artigt
Uw bestelling wordt momenteel verwerkt en wij verwachten dat de bestelling klaar is voor verzending voor ...
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
Formellt, artigt
In overeenstemming met onze mondelinge afspraken, sturen wij u het contract voor ondertekening.
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
Formellt, direkt
Bijgevoegd vindt u twee kopieën van het contract.
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
Formellt, direkt
Stuurt u het ondertekende contract alstublieft binnen tien dagen na ontvangst aan ons terug.
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
Formellt, direkt
Hierbij bevestigen wij uw bestelling.
Vi bekræfter hermed din ordre.
Formellt, artigt
Hierbij bevestigen wij onze mondelinge bestelling van ...
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
Formellt, direkt
Wij gaan akkoord met uw betalingsvoorwaarden en bevestigen dat de betaling per onherroepelijk krediet / internationale postwissel / bankoverwijzing wordt voldaan.
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
Formellt, direkt
Wij hebben zojuist uw fax ontvangen en bevestigen uw bestelling zoals aangegeven.
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
Formellt, direkt
Wij plaatsen deze proefbestelling onder voorwaarde dat de levering volgt voor ...
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
Formellt, direkt
Uw waren worden in de komende ... dagen/weken/maanden verzonden.
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
Formellt, direkt

Beställning - Att ändra beställningsuppgifterna

Zou het mogelijk zijn om onze bestelling terug te brengen van ... naar ...
Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
Formellt, artigt
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling te vergroten van ... naar ...
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
Formellt, artigt
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling uit te stellen naar ...
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
Formellt, artigt
Wij moeten u helaas mededelen dat wij de waren niet kunnen leveren voor ...
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
Formellt, artigt
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat deze bestelling niet voor morgen verzendklaar zal zijn.
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
Formellt, artigt

Beställning - Att avbeställa en order

Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling elders plaatsen.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
Formellt, mycket artigt
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling reeds elders geplaatst hebben.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
Formellt, mycket artigt
Helaas zijn deze artikelen niet langer in ons assortiment/uitverkocht, zodat wij uw bestelling moeten annuleren.
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
Formellt, artigt
Helaas zijn uw voorwaarden niet concurrend genoeg om de bestelling haalbaar te laten zijn.
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
Formellt, artigt
Helaas kunnen wij uw aanbod niet aannemen, omdat ...
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
Formellt, artigt
Wij willen onze bestelling graag annuleren. Het bestelnummer is ...
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
Formellt, direkt
Wij zijn genoodzaakt onze bestelling te annuleren, omdat ...
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
Formellt, direkt
Aangezien u niet bereid bent ons een lagere prijs aan te bieden, moeten wij u helaas meedelen dat wij geen bestelling bij u kunnen plaatsen.
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
Formellt, mycket direkt
Wij zien helaas geen andere mogelijkheid dan het annuleren van onze bestelling van ...
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
Formellt, mycket direkt