Översättningsbyrå
Lexiophiles
Plugin & Widgets
Fraser
Lexikon Glosor Översättning
 
Engelska<>Svenska

Ord föreslagna av superchiara

tillbaka till profil

Engelska

Italienska

uncoordinated {adj.} non coordinato {adj. mask.} (verifiera)
uncoordinated {adj.} scoordinato {adj. mask.}
unconventional {adj.} anticonformista {adj. mask./fem.}
unconstrained {adj.} libero {adj. mask.}
unconstrained {adj.} senza costrizioni {adj. mask./fem.}
unconsumed {adj.} integro {adj. mask.}
unconsumed {adj.} non consumato {adj. mask.}
unconsumed {adj.} intatto {adj. mask.}
oarswoman {subst.} rematrice {fem.}
oarsman {subst.} vogatore {mask.} (verifiera)
oarsman {subst.} rematore {mask.} (verifiera)
mongoloid {subst.} [med.] mongoloide (affeto da sindrome di Down) {mask./fem.} [med.]
mongol(oid) {subst.} [med.] mongoloide {mask./fem.} [med.] (verifiera)
genetically {adv.} geneticamente {adv.}
genetics {enb. plur.} genetica {fem.}
geneticist {subst.} genetista {mask.} (verifiera)
amber light {subst.} giallo (semaforo) {mask.}
detective film {subst.} giallo {mask.}
detective story {subst.} giallo {mask.} (verifiera)
amber {adj.} [GBR] giallo (semaforo) {adj. mask.}
fouled {perf. part.} sporcato {perf. part.} [bild.]
stained {perf. part.} sporcato {perf. part.}
soiled {perf. part.} sporcato {perf. part.}
smart-alec {subst.} [vard.] saccente {mask./fem.}
smart-aleck {subst.} saccente {mask./fem.}
know-it-all {subst.} [USA] saccente {mask./fem.}
wiseacre {subst.} saccente {mask./fem.} [ark.]
smart arse {subst.} [vard.] saccente {mask./fem.} (verifiera)
know-all {adj.} [GBR] saccente {adj. mask./fem.}
conceited {adj.} saccente {adj. mask./fem.}
villain {subst.} cattivo {mask.} (verifiera)
leavening {subst.} lievitazione {fem.}
backing powder {subst.} [gast.] lievito (chimico in polvere) {mask.} [gast.]
handclasp {subst.} [USA] stretta di mano {fem.}
gee {interj.} [USA] [vard.] perbacco {interj.}
gee {subst.} [USA] [slang] mille dollari {mask. plur.}
gearbox {subst.} [ford.] [USA] cambio di velocità {mask.} [ford.]
hologram {subst.} ologramma {mask.}
face-off {subst.} [sport] inizio del gioco {subst.} [sport]
face-off {subst.} [USA] [bild.] scontro diretto {subst.}
impassiveness {subst.} impassibilità {fem.}
Yuletide {subst.} periodo natalizio {mask.}
yucky {adj.} [vard.] schifoso {adj. mask.} [vard.]
jowl {subst.} [orni.] bargiglio {mask.} [orni.]
jowl {subst.} [gast.] guancia {fem.} [gast.]
jowl {subst.} [anat.] mandibola {fem.} [anat.]
verbosely {adv.} prolissamente {adv.}
verbosely {adv.} verbosamente {adv.}
verbiage {subst.} prolissità {fem.}
verbiage {subst.} verbosità {fem.}
egotist {subst.} egoista {mask./fem.}
to be all ears [tales.] essere tutto orecchi [tales.]
to have a musical ear [tales.] avere orecchio [tales.]
speckless {adj.} immacolato {adj. mask.}
strummer {subst.} strimpellatore {mask.}
to kowtow {intran. vb} [bild.] mostrare troppa deferenza {intran. vb}
to kowtow {intran. vb} inchinarsi (alla cinese) {intran. vb}
kowtow {subst.} inchino (alla cinese) {mask.}
quixotic {adj.} donchisciottesco {adj. mask.} (verifiera)
quixotic {adj.} donchisciottesco {adj. mask.}
sapwood {subst.} [bot.] alburno {mask.} [bot.]
to pip {tran. vb} votare contro {intran. vb}
papaverine {subst.} [kemi] papaverina {fem.} [kemi]
flameproof {adj.} ignifugo {adj. mask.}
kudos {subst.} [vard.] onori {mask. plur.}
kudos {subst.} [vard.] gloria {fem.}
geld {subst.} [hist.] tributo alla corona {mask.} [hist.]
runic {adj.} runico {adj. mask.}
unendingly {adv.} interminabilmente {adv.}
unending {adj.} eterno {adj. mask.}
wearied {adj.} affaticato {adj. mask.}
demagogy {subst.} demagogia {fem.}
daffy {subst.} [slang] scemo {mask.}
to canalise {tran. vb} incanalare {tran. vb}
to canalise {tran. vb} canalizzare {tran. vb}
juniper {subst.} [bot.] ginepro {mask.} [bot.]
lemming {subst.} [zoo.] lemmo {mask.} [zoo.]
lemming {subst.} [zoo.] lemming {mask.} [zoo.]
beatbox {subst.} [musik] batteria automatica {fem.} [musik]
meniscus {subst.} [anat.] menisco {mask.} [anat.]
to feign {tran. vb} simulare {tran. vb}
quoll {subst.} [zoo.] dasiuro {mask.} [zoo.]
salubrious {adj.} salubre {adj. mask./fem.}
salubriously {adv.} in modo salubre {adv.}
salubriousness {subst.} salubrità {fem.}
watchdog {subst.} [bild.] autorità di controllo {fem.}
nuphar {subst.} [bot.] ninfea della Cina {fem.} [bot.]
abuse of public trust {subst.} [jur.] abuso di fede pubblica {mask.} [jur.]
abuse of office {subst.} [jur.] abuso di ufficio {mask.} [jur.]
personal loan {subst.} [jur.] prestito personale {mask.} [jur.]
unsecured loan {subst.} [jur.] mutuo chirografario {mask.} [jur.]
to hedge one's bets [tales.] valutare tutte le possibilità [tales.]
hacking {subst.} [vard.] pirateria informatica {fem.}
lynching {subst.} linciaggio {mask.}
to pile in {intran. vb} ammucchiarsi {refl. vb}
embezzlement {subst.} [jur.] peculato {mask.} [jur.]
embezzlement {subst.} [jur.] appropriazione indebita {fem.} [jur.]
network analysis {subst.} [ekon.] analisi dei tempi {fem.} [ekon.]
guard duty {subst.} [mil.] turno di guardia {mask.} [mil.]
turn of duty {subst.} [mil.] turno di guardia {mask.} [mil.]
sense of direction {subst.} senso dell’orientamento {mask.}
biofuel {subst.} [ekol.] biocarburante {mask.} [ekol.]
to ramp up {intran. vb} aumentare {intran. vb}
baby buggy {subst.} [GBR] passeggino {mask.}
stroller {subst.} [USA] passeggino {mask.}
tank {subst.} [mil.] carro armato {mask.} [mil.]
southpaw {subst.} mancino {mask.}
last ditch effort {subst.} sforzo estremo {mask.}
to trouble {tran. vb} disturbare {tran. vb}
to trouble {tran. vb} preoccupare {tran. vb}
to sleep out {intran. vb} dormire fuori casa {intran. vb}
vainglorious {adj.} vanaglorioso {adj. mask.}
decilitre {subst.} [mått.] [GBR] decilitro {mask.} [mått.]
deciliter {subst.} [mått.] [USA] decilitro {mask.} [mått.]
rhinoplasty {subst.} [med.] rinoplastica {fem.} [med.]
effulgence {subst.} fulgore {mask.}
ozonosphere {subst.} [geog.] ozonosfera {fem.} [geog.]
legman {subst.} galoppino {mask.} [vard.]
to bore {tran. vb} trivellare (roccia) {tran. vb}
auger {subst.} trivella {fem.}
tacky {adj.} di cattivo gusto
off-peak {adj.} [resa] in bassa stagione [resa] [tales.]
off-peak {adj.} a tariffa ridotta [tales.]
gilt {subst.} doratura {fem.}
jinx {subst.} malocchio {mask.}
gauze {subst.} [textil] mussolina {mask.} [textil]
gauze {subst.} [med.] garza {fem.} [med.]
to unfold {tran. vb} [bild.] rivelare {tran. vb} [bild.]
to unfold {tran. vb} [bild.] svelare {tran. vb} [bild.]
suffrage {subst.} suffragio {mask.}
hoodie {subst.} [mode] [GBR] [vard.] maglia con cappuccio {fem.} [mode]
draconian {adj.} duro {adj. mask.} [bild.]
neophyte {subst.} neofita {mask./fem.}
ambiance {subst.} atmosfera {fem.}
to gutter {intran. vb} tremolare {intran. vb}
welding {subst.} [bild.] unione {fem.} [bild.]
notched {adj.} dentellato {adj. mask.}
notched {adj.} frastagliato {adj. mask.}
coherence {subst.} coerenza {fem.}
to falter {intran. vb} inciampare {intran. vb}
to falter {intran. vb} vacillare {intran. vb}
karstic {adj.} [geol.] carsico {adj. mask.} [geol.]
latinism {subst.} [språk.] latinismo {mask.} [språk.]
brick {subst.} [konstr.] laterizio {mask.} [konstr.]
laboriousness {subst.} operosità {fem.}
laboriousness {subst.} laboriosità {fem.}
baseboard {subst.} [arkit.] battiscopa {mask.} [arkit.]
to smoulder {intran. vb} [GBR] covare sotto la cenere {intran. vb}
to smoulder {intran. vb} [GBR] bruciare senza fiamma {intran. vb}
to be high on the hog {intran. vb} [vard.] vivere nel lusso {intran. vb}
lunatic fringe {subst.} [pol.] [ned.] frangia estremista {fem.} [pol.]
board of inquiry {subst.} [jur.] commissione d'inchiesta {fem.} [jur.]
court of inquiry {subst.} [jur.] commissione d'inchiesta {fem.} [jur.]
flak jacket {subst.} giubbotto antiproiettile {mask.}
bulletproof vest {subst.} giubbotto antiproiettile {mask.}
vest {subst.} [mode] [USA] gilet {mask.} [mode]
high beams {plur.} [ford.] abbaglianti {mask. plur.} [ford.]
dazzling {adj.} abbagliante {adj. mask./fem.}
to counteract {tran. vb} neutralizzare {tran. vb}
to play away {tran. vb} giocare in trasferta {tran. vb}
aloof {adj.} sostenuto {adj. mask.}
to be in thrall to {intran. vb} essere alla mercé di {intran. vb}
to procrastinate {tran. vb} procrastinare {tran. vb}
juggernaut {subst.} [GBR] autotreno {mask.}

Tyska

Italienska

Pensum {neut.} carico di lavoro {mask.}
tobsüchtig {adj.} furibondo {adj. mask.} (verifiera)
Toastbrot {neut.} [gast.] pancarré {mask.} [gast.] (verifiera)
Kniescheibe {fem.} [anat.] rotula {fem.} [anat.] (verifiera)
Krücke {fem.} [med.] stampella {fem.} [med.] (verifiera)
wegschmeißen {tran. vb} buttare (via) {tran. vb} (verifiera)
wegschmeißen {tran. vb} gettare (via) {tran. vb} (verifiera)
Toilettenspülung {fem.} scarico (water) {mask.} (verifiera)
Toilettenspülung {fem.} sciacquone {mask.} (verifiera)
spülen {intran. vb} tirare lo sciacquone {tran. vb} (verifiera)
Fleece {neut.} [textil] pile {mask.} [textil] (verifiera)
Zweck-WG [ex.] dividere un appartamento senza instaurare un rapporto con i coinquilini (verifiera)
gestikulieren {intran. vb} gesticolare {intran. vb} (verifiera)
beachten {vb} badare {intran. vb} (verifiera)
sich kümmern {refl. vb} badare {intran. vb} (verifiera)
achten {intran. vb} badare {intran. vb} (verifiera)
bezwecken {intran. vb} mirare {intran. vb} (verifiera)
zielen {intran. vb} mirare {intran. vb} (verifiera)
sprich {adv.} vale a dire [ex.] (verifiera)
Erziehungsmethode {fem.} metodo educativo {mask.} (verifiera)
sämtlich {adj.} completo {adj. mask.} (verifiera)
sämtlich {adj.} tutto {adj. mask.} (verifiera)
Magengeschwür {fem.} [med.] ulcera gastrica {fem.} [med.] (verifiera)
trübsinnig {adj.} malinconico {adj. mask.}
schwermütig {adj.} malinconico {adj. mask.}
melancholisch {adj.} malinconico {adj. mask.}
Melancholie {fem.} [psyk.] malinconia {fem.} [psyk.]
Schwermut {fem.} malinconia {fem.}
Melancholie {fem.} malinconia {fem.}
rüpelhaft {adj.} cafone {adj. mask.}
rüpelhaft {adj.} tamarro {adj. mask.}
Proletin {fem.} [ned.] tamarra {fem.} [ned.]
Prolet {mask.} [ned.] tamarro {mask.} [ned.]
große Zehe {fem.} alluce {mask.}
erfrieren {tran. vb} congelarsi {refl. vb}
einfrieren {tran. vb} [gast.] congelare {tran. vb} [gast.]
Schutzverband {mask.} [sport] benda {fem.} [sport]
quetschen {tran. vb} schiacciare {tran. vb}
Austritt {mask.} abbandono {mask.}
Austritt {mask.} dimissioni {fem. plur.}
Austritt {mask.} uscita {fem.}
hintereinender {adv.} di fila {adv.}
hintereinender {adv.} di seguito {adv.}
hintereinender {adv.} consecutivamente {adv.}
ohnmächtig {adj.} svenuto {adj. mask.}
Kundschaft {fem.} clientela {fem.}
Trab {mask.} trotto {mask.}
String-Tanga {mask.} [mode] perizoma {mask.} [mode]
Lendenschurz {mask.} [folkm.] perizoma {mask.} [folkm.]
nach jdm. Ausschau halten [ex.] cercare di scorgere qualcuno [ex.]
Hochzeitstag {mask.} anniversario di matrimonio {mask.}
Hochzeitstag {mask.} giorno delle nozze {mask.}
wehklagend {adj.} lamentoso {adj. mask.}
klagend {adj.} lamentoso {adj. mask.}
unverschämt {adj.} maleducato {adj. mask.}
ungezogen {adj.} maleducato {adj. mask.}
versippen {vb} imparentarsi {refl. vb}
versippt {adj.} imparentato {adj. mask.}
unfassbar {adj.} inconcepibile {adj. mask./fem.}
dornenvoll {adj.} pieno di spine {adj. mask.}
dornenvoll {adj.} spinoso {adj. mask.} [bild.]
Übersichtlichkeit {fem.} [IT] navigabilità {fem.} [IT]
gefühlsmäßig {adj.} emotivo {adj. mask.}
Abkürzung {fem.} sigla {fem.}
Faulheit {fem.} pigrizia {fem.}
Gurgeln {neut.} gargarismo {mask.}
Fußnote {fem.} nota a pie´ di pagina {fem.}
Handwerkskiste {fem.} cassetta degli attrezzi {fem.}
werken {tran. vb} lavorare (lavori manuali) {tran. vb}
Schöpfkelle {fem.} [gast.] mestolo {mask.} [gast.]
Bügelbrett {neut.} asse da stiro {fem.} (verifiera)
ine böse Wendung nehmen [tales.] prendere una brutta piega [tales.]
naive {adj.} ingenuo {adj. mask.}
naive {adj.} naive {adj. mask./fem.}
Naivität {fem.} ingenuità {fem.}
Kreuzbandriss {mask.} [med.] rottura del legamento crociato {fem.} [med.]
Kreuzband {neut.} [anat.] legamento crociato {mask.} [anat.]
Meniskus {mask.} [anat.] menisco {mask.} [anat.]
ehrgeizig {adj.} ambizioso {adj. mask.}
Nachweinen {neut.} rimpianto {mask.}
Gewissensbiss {mask.} rimorso {mask.}
pathologisch {adj.} [med.] patologico {adj. mask.} [med.]
krankhaft {adj.} [med.] patologico {adj. mask.} [med.]
Ordner {mask.} [IT] cartella {fem.} [IT]
Dänin {fem.} danese {fem.}
Däne {mask.} danese {mask.}
Düne {fem.} [geol.] duna {fem.} [geol.]
emporragen {intran. vb} ergersi {refl. vb}
ragen {intran. vb} ergersi {intran. vb}
verwandte Seele [tales.] anima gemella [tales.]
verwandt werden {intran. vb} imparentarsi {refl. vb}
je nachdem {konj.} a seconda che {konj.}
öffentlich-rechtlich {adj.} [jur.] di diritto pubblico [jur.] [ex.]
Risotto {mask.} [gast.] risotto {mask.} [gast.] (verifiera)
Mandelpaste {fem.} [gast.] pasta di mandorle {fem.} [gast.] (verifiera)
sich spezialisieren {refl. vb} specializzarsi {refl. vb} (verifiera)
Waise {fem.} orfano {mask.}
freiwillig {adj.} spontaneo {adj. mask.} (verifiera)
Bügeln {neut.} stiratura {fem.}
Leberfleck {mask.} [med.] neo {mask.} [med.]
Muttermal {neut.} [med.] voglia {fem.} [med.]
Rüstung {fem.} armatura {fem.}
Radicchio {mask.} [bot.] radicchio {mask.} [bot.]
Matjeshering {mask.} [gast.] aringa vergine {fem.} [gast.] (verifiera)
Blindheit {fem.} cecità {fem.} (verifiera)
wechselhaft {adj.} [meteo.] variabile {adj. mask./fem.} [meteo.] (verifiera)
Lude {mask.} [ned.] pappone {mask.} [ned.] (verifiera)
Frettchen {neut.} furetto {mask.} (verifiera)
Zivildienst {mask.} servizio civile {mask.} (verifiera)
abwählen {tran. vb} [utb.] abbandonare (una materia) {tran. vb} [utb.] (verifiera)
bereiten {tran. vb} offrire (un servizio) {tran. vb} (verifiera)
Spielfilm {fem.} [film] lungometraggio {mask.} [film]
scheu {adj.} ombroso {adj. mask.}
spießig {adj.} borghesuccio {adj. mask.}
Spießbürger {mask.} [iron.] borghesuccio {mask.} [iron.]
Spießer {mask.} [iron.] borghesuccio {mask.} [iron.]
Nasenplastik {fem.} rinoplastica {fem.}
Rhinoplastik {fem.} rinoplastica {fem.}
Mitleid {neut.} compassione {fem.}
Venusmuschel {fem.} vongola {fem.} (verifiera)
Erdnuss {fem.} arachide {fem.} (verifiera)
Schienbeinschützer {mask.} [sport] parastinchi {mask.} [sport] (verifiera)
flegelhaft {adj.} cafone {adj. mask.} (verifiera)
lümmelhaft {adj.} cafone {adj. mask.} (verifiera)
Vorgesetzte {mask.} superiore {mask.} (verifiera)
grauenhaft {adj.} tremendo {adj. mask.} (verifiera)
grauenhaft {adj.} orribile {adj. mask./fem.} (verifiera)
grauenhaft {adj.} orrendo {adj. mask.} (verifiera)
Lipgloss {mask.} lucidalabbra {mask.}
frustriert {adj.} frustrato {adj. mask.} (verifiera)
frustrieren {tran. vb} frustrare {tran. vb} (verifiera)
sich erdreisten {refl. vb} azzardarsi {refl. vb}
Schuss {mask.} goccio {mask.}
Überlagerung {fem.} [tele.] interferenza {fem.} [tele.]
Überlagerung {fem.} sovrapposizione {fem.}
überlagern {tran. vb} sovrapporre {tran. vb}
Parkwächter {mask.} guardaparco {mask./fem.}
Parkwächter {mask.} parcheggiatore {mask.}
animiert {adj.} vivace {adj. mask./fem.}
animiert {adj.} animato {adj. mask.}
ostwärts {adv.} verso est {adv.}
westwärts {adv.} verso occidente {adv.}
Besuchserlaubnis {fem.} permesso di visita {mask.}
redundant {adj.} ridondante {adj. mask./fem.}
schinden {tran. vb} tormentare {tran. vb}
schinden {tran. vb} vessare {tran. vb}
bändigen {tran. vb} domare {tran. vb}
dableiben {intran. vb} restare {intran. vb}
Supplement {neut.} supplemento {mask.}
längliches Brötchen {neut.} [gast.] frusta {fem.} [gast.]
Schneebesen {mask.} [gast.] frusta {fem.} [gast.]
Peitsche {fem.} frusta {fem.} (verifiera)
lotsen {tran. vb} [sjö.] pilotare {tran. vb} [sjö.]
lotsen {tran. vb} [luft.] radioassistere {tran. vb} [luft.]
Fluglotse {mask.} [luft.] controllore del traffico aereo {mask.} [luft.]
neidlos {adv.} senza invidia {adv.}
neidlos {adj.} privo di invidia {adj. mask.}
Beuteltier {neut.} [zoo.] marsupiale {mask.} [zoo.]
Magenkrampf {mask.} [med.] crampo allo stomaco {mask.} [med.]
Gebärerin {fem.} [med.] partoriente {fem.} [med.]
Dauerwelle {fem.} permanente {fem.}
Abgleich {mask.} [bokf.] pareggio {mask.} [bokf.]
kleines Luder {neut.} [vard.] piccola birbona {fem.} [vard.]
Bescheid {fem.} [jur.] avviso {mask.} [jur.]
Sender {mask.} emittente {fem.}
Schwimmweste {fem.} salvagente a giacca {mask.}
hörig {adj.} succube {adj. mask./fem.}
Satzbau {mask.} [språk.] struttura del periodo {fem.} [språk.]
Bürgermeister {mask.} borgomastro {mask.}
transatlantisch {adj.} transatlantico {adj. mask.}
Partnerschaft {fem.} [pol.] partenariato {mask.} [pol.] (verifiera)
Partnerschaft {fem.} [pol.] partenariato {mask.} [pol.]