Översättningsbyrå
Lexiophiles
Plugin & Widgets
Fraser
Lexikon Glosor Översättning
 
Engelska<>Svenska

Ord föreslagna av kletus

tillbaka till profil

Italienska

Rumänska

tesi di laurea {fem.} [utb.] lucrare de licenţă [utb.] (verifiera)

Franska

Italienska

cookie {mask.} [IT] cookie {mask.} [IT]
mouchard {mask.} [familj.] spione {mask.} [familj.]
espionnite {fem.} [iron.] fobia delle spie {fem.}
punaise {fem.} puntina da disegno {fem.}
maudire {vb} maledire {vb}
malveillance {fem.} malevolenza {fem.}
arrière-pensée {fem.} secondo fine {mask.}
analogique {adj. mask./fem.} analogico {adj.}
plombier {mask.} idraulico {mask.}
sac-poubelle {mask.} sacco per la spazzatura {mask.}
poubelle {fem.} pattumiera {fem.}
grincheux {adj. mask.} stizzoso {adj.}
grincheux {mask.} bisbetico {subst.}
grincheux {adj. mask.} scorbutico {adj.}
grincheux {adj. mask.} scorbutico {adj.}
mention {fem.} menzione {fem.}
passable {adj. mask./fem.} [utb.] sufficiente {adj. mask./fem.} [utb.]
passable {adj. mask./fem.} accettabile {adj. mask./fem.}
passable {adj. mask./fem.} discreto {adj.}
passable {adj. mask./fem.} passabile {adj. mask./fem.}

Engelska

Italienska

finance {subst.} finanza {fem.}
nosh {subst.} [slang] roba da mangiare {fem.} [vard.]
budding {adj.} nascente {adj. mask./fem.}
budding {adj.} in erba {adj.}
briefing {subst.} ragguagli {mask. plur.}
briefing {subst.} istruzioni {fem. plur.}
frizzy {adj.} ricciuto {adj.}
quizzical {adj.} beffardo {adj.}
apologetically {adv.} con dispiacere {adv.}
reverberation {subst.} riverbero {mask.}
reflection {subst.} riverbero {mask.}
barm {subst.} [gast.] lievito di birra {mask.} [gast.]
to combat terrorism {vb} combattere il terrorismo {vb}
to fight terrorism {vb} combattere il terrorismo {vb}
international terrorism {subst.} terrorismo internazionale {mask.}
to strike at {vb} sferrare un attacco {vb}
Pentagon {egenn.} [mil.] Pentagono {egenn.} [mil.]
Twin Towers {plur.} [hist.] torri gemelle {fem. plur.} [hist.]
terrorist activity {subst.} attività terroristica {fem.}
terrorist attack {subst.} attacco terroristico {mask.}
WTC {egenn.} [näring.] [förk.] World Trade Center {egenn.} [näring.]
syrinx {subst.} [musik] siringa {fem.} [musik]
sitter {subst.} [vard.] bersaglio facile {mask.}
skater {subst.} pattinatore {mask.}
smiler {subst.} chi sorride
outright {adv.} in contanti {adv.}
outright {adv.} subito {adv.}
outright {adv.} sul colpo {adv.}
outright {adv.} del tutto {adv.}
outright {adv.} completamente {adv.}
outright {adv.} chiaro e tondo {adv.}
outright {adv.} francamente {adv.}
outright {adj.} totale {adj. mask./fem.}
steady {adv.} costantemente {adv.}
steady {adv.} stabilmente {adv.}
to sniff {tran. vb} sniffare (riferito a droghe solo) {intran. vb}
sniff {subst.} [bild.] cenno {mask.}
sniff {subst.} inspirazione rumorosa {fem.}
snook {subst.} marameo {mask.}
garret {subst.} solaio {mask.}
loft {subst.} solaio {mask.}
Spanish Armada {egenn.} [hist.] Invincibile Armata {egenn.} [hist.]
Spanish-American {adj.} ispano-americano {adj.}
Spanish America {egenn.} [geog.] America Latina {egenn.} [geog.]
Spanish {subst.} Spagnolo {mask.}
Spanish {subst.} [språk.] lingua spagnola {fem.} [språk.]
Spanish {subst.} [språk.] spagnolo {mask.} [språk.]
Spanish {adj.} spagnolo {adj.}
judiciary {subst.} [jur.] potere giudiziario {mask.} [jur.]
spanking {adj.} brillante {adj. mask./fem.}
spanking {subst.} sculacciata {fem.}
shooting star {subst.} [astron.] stella cadente {fem.} [astron.]
interment {subst.} [USA] inumazione {fem.}
cheekiness {subst.} sfacciataggine {fem.} [ned.]
chit {subst.} ragazzina {fem.} [ned.]
chit (voucher of debt) {subst.} conto {mask.}
chives {plur.} [gast.] erba cipollina {fem.} [gast.]
drudgery {subst.} lavoro ingrato {mask.}
cc (cubic centimetre) [mått.] [förk.] cm³ (centimetro cubo) [mått.] [förk.]
embossed {adj.} a rilievo {adj. mask./fem.}
lasso {subst.} lazo {mask.}
lariat {subst.} [USA] lazo {mask.}
interval {subst.} lasso {mask.}
to leaflet {intran. vb} distribuire volantini {intran. vb}
leaflet {subst.} pieghevole {mask.}
leaflet {subst.} volantino {mask.}
leaflet {subst.} opuscolo {mask.}
lachrymation {subst.} lacrimazione {fem.}
lacewood {subst.} legno dell’albero platano d'occidente {mask.}
lewd {adj.} indecente {adj. mask./fem.}
lewdly {adv.} indecentemente {adv.}
laser printer {subst.} stampante laser {fem.}
dot-matrix printer {subst.} stampante ad aghi {fem.}
ink-jet printer {subst.} stampante a getto di inchiostro {fem.}
printer {subst.} stampante {fem.}
latterly {adv.} recentemente {adv.}
latterly {adv.} di recente {adv.}
lagger {subst.} [ekon.] indicatore economico ritardato {mask.} [ekon.]
prowl {subst.} [vard.] passeggiatina {fem.} [dimin.]
prowl {subst.} [vard.] giretto {mask.} [dimin.]
primitivism {subst.} primitivismo {mask.}
prestigious {adj.} influente {adj. mask./fem.}
possum {subst.} [zoo.] [vard.] opossum {mask.} [zoo.]
portraiture {subst.} [konst] ritrattistica {fem.} [konst]
little {adv.} poco {adv.}
plume {subst.} pennacchio {mask.}
plume {subst.} penna {fem.}
plume {subst.} piuma {fem.}
plexus {subst.} [anat.] plesso {mask.} [anat.]
hog {subst.} [zoo.] maiale {mask.} [zoo.]
hob {subst.} piastra (piano di cottura) {fem.}
man {subst.} tizio {subst.}
sadly {adv.} tristemente {adv.}
vaguely {adv.} vagamente {adv.}
openly {adv.} francamente {adv.}
openly {adv.} apertamente {adv.}
openly {adv.} palesemente {adv.}
really {adv.} effettivamente {adv.}
really {adv.} sul serio {adv.}
really {adv.} realmente {adv.}
very {adj.} stesso {adj. mask.}
very {adj.} preciso {adj. mask.}
very {adj.} completo {adj. mask.}
very {adv.} perfettamente {adv.}
very {adv.} assolutamente {adv.}
to gobble {intran. vb} [orni.] gloglottare (verso di piccioni e tacchini) {intran. vb} [orni.]
to gobble {tran. vb} [vard.] divorare {tran. vb}
to jabber {vb} [vard.] farfugliare {tran. vb}
to run for {vb} concorrere {intran. vb}
to run for {vb} candidarsi {refl. vb}
conveyer {subst.} trasportatore {mask.}
conveyor {subst.} [tekn.] convogliatore {mask.} [tekn.]
conveyor {subst.} trasportatore {mask.}
comeback {subst.} ritorno {mask.}
comeback {subst.} ricomparsa {fem.}
clank {subst.} sferragliamento {mask.}
to hurtle {tran. vb} scagliare {tran. vb}
to hurtle {intran. vb} sfrecciare {intran. vb}
helicon {subst.} [musik] elicone {mask.} [musik]
heating {subst.} riscaldamento {mask.}
gunny {subst.} [textil] tela di iuta {fem.} [textil]
gunge {subst.} porcheria {fem.}
insobriety {subst.} intemperanza {fem.}
insistence {subst.} insistenza {fem.}
pylon {subst.} traliccio {mask.}
pylon {subst.} pilone {mask.}
goon {subst.} buffone {mask.}
goon {subst.} pagliaccio {mask.}
draught {subst.} trazione {fem.}
angler {subst.} [zoo.] rana pescatrice {fem.} [zoo.]
angler {subst.} pescatore {mask.}
anuran {subst.} [zoo.] anuro {mask.} [zoo.]
apocalyptic {adj.} [reli.] apocalittico {adj. mask.} [reli.]
corned {adj.} [gast.] sotto sale {adj.} [gast.]
consuming {adj.} travolgente {adj. mask./fem.}
cockscomb {subst.} [zoo.] cresta {fem.} [zoo.]
aegis {subst.} [myt.] egida {fem.} [myt.]
edacity {subst.} voracità {fem.}
eatery {subst.} [USA] [vard.] trattoria {fem.}
treasury {subst.} erario {mask.}
eruption {subst.} [med.] esantema {mask.} [med.]
eruption {subst.} [geol.] eruzione {fem.} [geol.]
marjoram {subst.} [bot.] maggiorana {fem.} [bot.]
to maraud {tran. vb} saccheggiare {tran. vb}
mandator {subst.} mandante {mask./fem.}
mandant {subst.} mandante {mask./fem.}
marc {subst.} [gast.] vinaccia {fem.} [gast.]
oyster {subst.} [gast.] ostrica {fem.} [gast.]
cheese and fruits [gast.] [ex.] formaggio e frutta [gast.] [ex.]
side dish {subst.} [gast.] contorno {mask.} [gast.]
second course {subst.} [gast.] secondo {mask.} [gast.]
first course {subst.} [gast.] primo {mask.} [gast.]
appetizers {plur.} [gast.] antipasto {mask.} [gast.]
meat-based Italian sauce {subst.} [gast.] ragù alla bolognese {mask.} [gast.]
Florentine beefsteak {subst.} [gast.] bistecca alla fiorentina {fem.} [gast.]
zucchini blossoms {plur.} [gast.] fiori di zucca {mask. plur.} [gast.]
revamp {subst.} rinnovamento {mask.}
revamp {subst.} miglioramento {mask.}
remiss {adj.} negligente {adj. mask./fem.}
re-let {subst.} sublocazione {fem.}
to infest {tran. vb} infestare {tran. vb}
inexperience {subst.} inesperienza {fem.}
inebriety {subst.} ubriachezza {fem.}
indecency {subst.} indecenza {fem.}
hummock {subst.} dosso {mask.}
humanity {subst.} umanità {fem.}
crewman {subst.} [sjö.] membro di equipaggio {mask.} [sjö.]
creaking {subst.} scricchiolio {mask.}
craftily {adv.} astutamente {adv.}
cox {subst.} [sjö.] timoniere {mask.} [sjö.]
intoxicant {subst.} [form.] bevanda alcolica {fem.}
interpreting {subst.} interpretariato {mask.}
to instil {tran. vb} infondere {tran. vb}
Chief Sales Officer {subst.} [ekon.] Direttore delle Vendite {mask.} [ekon.]
fax {subst.} [tele.] fax {mask.} [tele.]
policy {subst.} [pol.] politica {fem.} [pol.]
policy {subst.} [förs.] polizza {fem.} [förs.]
wild boar {subst.} [zoo.] cinghiale {mask.} [zoo.]

Tyska

Italienska

Finanzkrise {fem.} [finans] crisi finanziaria {fem.} [finans]
Finanz {fem.} finanza {fem.}
tschüs {interj.} Ciao {interj.} (verifiera)
Bilder {neut. plur.} immagini {fem. plur.} (verifiera)
Sorgenkind {neut.} bambino difficile {mask.}
Sorgenkinder {neut. plur.} bambini difficili {mask. plur.}
Sprichwörter {neut. plur.} proverbi {mask. plur.}
Steuerabgrenzung {fem.} [finans] fondo imposte e tasse {mask.} [finans]
Stichprobe {fem.} [mate.] saggio {mask.} [mate.]
Stichprobe {fem.} sondaggio {mask.}
Stichprobenumfang {mask.} proporzioni del sondaggio {fem. plur.}
Straßenrand {mask.} margine della strada {mask.}
Behagen {neut.} gusto {mask.}
Genuss {mask.} gusto {mask.}
fahrbar {adj.} mobile {adj. mask./fem.}
Totschlag {mask.} omicidio doloso {mask.}
treten {intran. vb} andare {intran. vb}
treten {tran. vb} schiacciare {tran. vb}
treten {tran. vb} pestare {tran. vb}
treten {tran. vb} calpestare {tran. vb}
über {prep.} di là da {prep.}
über {prep.} al di là da {prep.}
über {prep.} al di là di {prep.}
über {prep.} dall'altra parte di {prep.}
über {prep.} sopra {prep.} (verifiera)
Vogelperspektive {fem.} prospettiva aerea {fem.}
Terroranschlag {mask.} attacco terroristico {mask.} (verifiera)
Terroranschlägen {mask. plur.} attacchi terroristici {mask. plur.} (verifiera)
Zwillingstürme {mask. plur.} torri gemelle {fem. plur.}
Welthandelszentrum {egenn.} World Trade Center {egenn.}
internationaler Terrorismus {mask.} terrorismo internazionale {mask.}
Terrorismus {mask.} terrorismo {mask.} (verifiera)
Terror {mask.} regime terroristico {mask.}
Schreckensherrschaft {fem.} regime terroristico {mask.}
verschieben {tran. vb} [IT] rilocare {tran. vb} [IT]
verschieben {tran. vb} differire {tran. vb} (verifiera)
verschieben {tran. vb} rinviare {tran. vb}
Wickel {mask.} impacco {mask.}
Wickel {mask.} rotolo {mask.} (verifiera)
Wickel {mask.} gomitolo {mask.} (verifiera)
Wiesen {fem. plur.} pascoli {mask. plur.}
Wiesen {fem. plur.} prati {mask. plur.} (verifiera)
zurückziehen {intran. vb} tornare {intran. vb}
zurückziehen {intran. vb} ritornare {intran. vb}
zurückziehen {tran. vb} ritirare {tran. vb}
Zuverlässigkeit {fem.} attendibilità {fem.}
Zuverlässigkeit {fem.} coscienziosità {fem.} (verifiera)
Zuverlässigkeit {fem.} fidatezza {fem.} (verifiera)
sich zwingen {refl. vb} sforzarsi {refl. vb} (verifiera)
sich zwingen {refl. vb} costringersi {refl. vb}
zwingen {tran. vb} forzare {tran. vb}
zwingen {tran. vb} costringere {tran. vb} (verifiera)
darüber {adv.} per questo {adv.} (verifiera)
darüber {adv.} perciò {adv.} (verifiera)
darüber {adv.} di questo {adv.}
darüber {adv.} di ciò {adv.}
darüber {adv.} intanto {adv.} (verifiera)
darüber {adv.} nel frattempo {adv.} (verifiera)
darüber {adv.} oltre {adv.} (verifiera)
darüber {adv.} sopra {adv.}
darüber {adv.} di sopra {adv.} (verifiera)
darüber {adv.} al di sopra {adv.}
Kreative {mask.} creativo {mask.}
Charakter {mask.} forza di carattere {fem.}
Charakter {mask.} fermezza {fem.}
Zerealien {plur.} [gast.] cereali {mask. plur.} [gast.]
Cerealien {plur.} [gast.] cereali {mask. plur.} [gast.]
sich herumtummeln {refl. vb} caracollare (trotterellare) {intran. vb}
ein Pferd tummeln {vb} [rids.] caracollare {intran. vb} [rids.]
Bücher {neut. plur.} libri {mask. plur.}
Brieftaube {fem.} piccione viaggiatore {mask.}
benutzbar {adj.} utilizzabile {adj. mask./fem.}
Folge {fem.} [film] puntata {fem.} [film]
Folge {fem.} serie {fem.}
Folge {fem.} successione {fem.}
Sternschnuppe {fem.} [astron.] stella cadente {fem.} [astron.]
Abfrage {fem.} [IT] interrogazione {fem.} [IT] (verifiera)
Abbau {mask.} smantellamento {mask.} (verifiera)
Abbau {mask.} [gruv.] estrazione {fem.} [gruv.] (verifiera)
Urlaubsort {mask.} luogo di vacanze {mask.} (verifiera)
Urlaubsort {mask.} luogo di villeggiatura {mask.}
Pampe (Brei) {fem.} [gast.] poltiglia {fem.} [gast.]
Pampe (Brei) {fem.} [gast.] pappa {fem.} [gast.]
Kampfrichter {mask.} [sport] giudice di gara {mask.} [sport]
Kampfrichterin {fem.} [sport] arbitro {mask.} [sport]
Kampfrichter {mask.} [sport] arbitro {mask.} [sport]
Enthaltsamkeit {fem.} sobrietà {fem.}
Wickeln {neut.} [elek.] bobinaggio {mask.} [elek.]
Wickeln {neut.} fasciatura {fem.}
Wickeln {neut.} avvolgimento {mask.}
wickeln {tran. vb} avvolgere {tran. vb} (verifiera)
Ausführung {fem.} [IT] esecuzione {fem.} [IT] (verifiera)
sonnig {adj.} allegro {adj. mask./fem.}
Veränderung {fem.} [med.] alterazione {fem.} [med.]
Veränderung {fem.} mutamento {mask.}
Sittengesetz {neut.} [jur.] legge morale {fem.} [jur.]
Rübe {fem.} [gast.] rapa {fem.} [gast.]
religiös {adj.} credente {adj. mask./fem.}
gleichgültig {adv.} indifferentemente {adv.}
gleichgültig {adj.} indifferente {adj. mask./fem.}
lachen {intran. vb} ridere {intran. vb}
Gemütlichkeit {fem.} intimità {fem.}
Gemütlichkeit {fem.} agio {mask.}
Gemütlichkeit {fem.} comodità {fem.}
Kirsch {mask.} [gast.] acquavite di ciliegie {fem.} [gast.]
Müllkippe {fem.} discarica pubblica {fem.}
Markstück {neut.} pezzo da un marco {mask.}
riesig {adj.} gigante {adj. mask./fem.}
riesengroß {adj.} gigante {adj. mask./fem.}
Gigant {mask.} [myt.] gigante {mask.} [myt.]
Hüne {mask.} gigante {mask.}
Riese {mask.} gigante {mask.} (verifiera)
gegebenenfalls {adv.} eventualmente {adv.}
ggf. {adv.} [förk.] eventualmente {adv.}
Gemüt {neut.} animo {mask.}
Gemüt {neut.} natura (indole) {fem.}
Gemüt {neut.} indole {fem.}
Gruben {fem. plur.} fosse {fem. plur.}
Grube {fem.} fossa {fem.}
ergeben {adj.} devota {adj. fem.}
gottesfürchtig {adj.} devota {adj. fem.}
Ergänzungsprüfung {fem.} [utb.] esame complementare {mask.} [utb.]
Einigung {fem.} accordo {mask.}
Einigung {fem.} unificazione {fem.}
Einigung {fem.} unione {fem.}
entblößt {adj.} scoperto {adj.} (verifiera)
Becken {plur.} [musik] piatti {mask. plur.} [musik]
Becken {neut.} piscina {fem.}
Becken {neut.} lavabo {mask.}
Becken {neut.} lavandino {mask.}
Becken {neut.} catinella {fem.}
Becken {neut.} catino {mask.}
schmusen {intran. vb} limonare {intran. vb}
Lesbe {fem.} lesbica {fem.} (verifiera)
verpönt {adj.} malvisto {adj.} (verifiera)
verpönen {tran. vb} rigettare {tran. vb}
verpönen {tran. vb} respingere {tran. vb} (verifiera)
Umstieg {mask.} [trans.] cambio {mask.} [trans.]
Zecke {fem.} [zoo.] zecca {fem.} [zoo.]
halt mich fest [ex.] stringimi [ex.]
Tagessuppe {fem.} [gast.] zuppa del giorno {fem.} [gast.]
während {konj.} mentre {konj.}
Theaterstück {neut.} opera teatrale {fem.}
Temperaturrückgang {mask.} [meteo.] calo della temperatura {mask.} [meteo.]
süßer {komp.} più dolce {komp.}
Dämon {mask.} demonio {mask.}
Dämon {mask.} demone {mask.}
reanimieren {tran. vb} [med.] rianimare {tran. vb} [med.]
Putz {mask.} [vard.] marmocchio {mask.} [vard.]
Volksmenge {fem.} popolo {mask.}
Einwohnerschaft {fem.} popolo {mask.} (verifiera)
Bevölkerung {fem.} popolo {mask.} (verifiera)
Volk {neut.} popolo {mask.} (verifiera)
Tage {mask. plur.} giorni {mask. plur.}
Testbetrieb {mask.} funzionamento sperimentale {mask.} (verifiera)
At-Zeichen {neut.} [IT] [samm.] chiocciola {fem.} [IT] (verifiera)
Autograph {neut.} originale {mask.} (verifiera)
Autograph {neut.} autografo {mask.} (verifiera)
Ahnung {fem.} sentore {mask.} (verifiera)
Ahn {mask.} avo {mask.} (verifiera)
Zauberer {mask.} mago {mask.} (verifiera)
Wetter {mask.} scommettitore {mask.}
Wellenreiter {mask.} [sport] surfista {mask./fem.} [sport]
Magenkrampf {mask.} [med.] gastralgia {fem.} [med.] (verifiera)
Gebärerin {fem.} madre {fem.} (verifiera)
genügend {adv.} bastantemente {adv.} (verifiera)
genügend {adv.} abbastanza {adv.} (verifiera)
genügend {adv.} sufficientemente {adv.} (verifiera)
genügend {adj.} sufficiente {adj. mask./fem.} (verifiera)
Gewirr {neut.} [bild.] confusione {fem.} (verifiera)
Gewirr {neut.} garbuglio {mask.} (verifiera)
Gewirr {neut.} intrico {mask.} (verifiera)
Gewirr {neut.} groviglio {mask.}
Dämmerung {fem.} penombra {fem.} (verifiera)
Dämmerung {fem.} imbrunire {mask.} (verifiera)
Dämmerung {fem.} crepuscolo {mask.} (verifiera)
Dämmerung {fem.} alba {fem.} (verifiera)
Berechtigungsformular {neut.} modulo di autorizzazione {mask.}
Beispielsätze {mask. plur.} frasi esempio {fem. plur.}
Beispielsatz {mask.} frase esempio {fem.}
amtlich {adv.} ufficialmente {adv.}
amtlich {adj.} ufficiale {adj. mask./fem.}
Absolutismus {mask.} [hist.] assolutismo {mask.} [hist.]
Raps {mask.} [bot.] colza {fem.} [bot.]
Stollen {mask.} [gast.] dolce natalizio tedesco {mask.} [gast.]
Vorzeichen {neut.} [musik] accidente {mask.} [musik]
Schlag {mask.} accidente {mask.}
Lobby {fem.} [pol.] lobby {fem.} [pol.]
Marionette {fem.} [bild.] fantoccio {mask.} [bild.]
Marionette {fem.} marionetta {fem.}
Steueroase {fem.} [finans] [bild.] oasi fiscale {fem.} [finans] [bild.]
stets {adv.} tutte le volte {adv.}
stets {adv.} ogni volta {adv.}
stets {adv.} sempre {adv.}
Skrofulose {fem.} [med.] scrofolosi {fem.} [med.]
nördliche Halbkugel {fem.} [geog.] [ex.] emisfero settentrionale {mask.} [geog.]
skandinavisch {adj.} [geog.] scandinavo {adj. mask.} [geog.]
nördlich {adj.} [geog.] nordico {adj. mask.} [geog.]
Neujahr {neut.} anno nuovo {mask.} (verifiera)
Nachrichtenbüro {neut.} [journ.] agenzia giornalistica {fem.} [journ.]
Mundtuch {neut.} [gam. mod.] tovagliolo {mask.}
Nemesis {fem.} [myt.] Nemesi {fem.} [myt.]
Kanton Tessin {egenn.} [geog.] Canton Ticino {egenn.} [geog.]
Anreise {fem.} arrivo {mask.}
Anreise {fem.} viaggio {mask.}
normal {adj.} normale {adj. mask./fem.}
Nuckel {mask.} [vard.] succhiotto {mask.} [vard.]
Zeit {fem.} tempo {mask.}
Penis {mask.} [anat.] pene {mask.} [anat.]
Leu {mask.} [poet.] leone {mask.}
Gemüsegarten {mask.} orto {mask.}
Nutzgarten {mask.} orto {mask.}
Garten {mask.} orto {mask.}
Star {mask.} divo {mask.} (verifiera)
Spiegel {mask.} specchio {mask.}
Geschlecht {neut.} sesso {mask.}
Pirat {mask.} pirata {mask.}
Cäsar {mask.} [bild.] imperatore {mask.}
Cäsar {egenn.} [hist.] Cesare {egenn.} [hist.] (verifiera)
Campus {mask.} campus universitario {mask.} (verifiera)
Campingzubehör {neut.} accessori da campeggio {mask. plur.} (verifiera)
Campingzelt {neut.} tenda da campeggio {fem.}
Campingwohnwagen {mask.} roulotte {fem.} (verifiera)
Campingführer {mask.} guida del campeggio {fem.}
hörig {adj.} succuba {adj. fem.}
hörig {adj.} succubo {adj. mask.}
verknechtet {adj.} asservito {adj. mask.}
versklavt {adj.} asservito {adj. mask.}
Gefangene {fem.} prigioniera {fem.}
Matrose {mask.} [sjö.] marinaio {mask.} [sjö.]
weder ein noch aus wissen [tales.] non sapere dove sbattere la testa [tales.]
bei jmdm. ein und aus gehen [tales.] essere di casa presso qcn. [tales.]
einen Schmollmund machen [tales.] fare il broncio [tales.]
einen Schmollmund machen [tales.] mettere il broncio [tales.]
einen Schmollmund machen [tales.] piantare il muso [tales.]
sich selbst treu bleiben [ex.] rimanere fedele a se stesso [ex.]
treu {adv.} devotamente {adv.}
treu {adv.} fedelmente {adv.}
treu {adj.} leale {adj.}
treu {adj.} onesto {adj.}
treu {adj.} devoto {adj.}
treu {adj.} fedele {adj. mask./fem.}