Tysk-portugisisk översättning av "bereit"

 

"bereit" portugisisk översättning

Resultat: 1-34 av 13367

bereit {adjektiv}

bereit {adj.}

disposta {adj. fem.}

Die Kommission ist bereit, die Liste anzupassen, wann immer das erforderlich ist.

A Comisso está perfeitamente disposta a adaptar a lista sempre que necessário.

Es ist erfreulich, daß die Union die Probleme sieht und bereit ist, sie anzugehen.

Regozijamo-nos por a UE reconhecer os problemas e estar disposta a abordá-los.

Die Kommission ist bereit, ihren Beitrag zum Erfolg solcher Absprachen zu leisten.

A Comissão está disposta a dar a sua contribuição para o êxito destes convénios.

Und ich, mein Herr, bin sogar bereit, das Thema der 0,5 Promille zu überdenken.

E eu, Senhora Deputada, estou inclusive disposta a reconsiderar a questão dos 0,5.

Die Kommission ist bereit, spezielle Regeln für solche Ausnahmen festzulegen.

A Comissão está disposta a estabelecer normas específicas para estas excepções.

bereit {adj.} (även: vorbereitet)

preparada {adj. fem.}

Dieses Problem muss gelöst werden, und die Kommission ist bereit, ihren Teil beizutragen.

O assunto tem de ser resolvido e a Comissão está preparada para a parte que lhe cabe.

Die Kommission ist bereit, sich in diesem Kampf an die Spitze zu stellen.

A Comissão está preparada para estar na linha da frente desta batalha.

Natürlich bin ich bereit, in Ruhe mit der Kommissarin zu diskutieren.

Com certeza que estou preparada para ter uma discussão mais calma com a Senhora Comissária.

Die Union ist bereit, ihre Zusammenarbeit mit Algerien fortzusetzen.

A União está preparada para prosseguir a sua cooperação com a Argélia.

Es genügt nicht, ob die Türkei bereit ist, der Union beizutreten.

De facto, não basta saber se a Turquia está preparada para integrar a União.

bereit {adj.}

disposto {adj. mask.}

Der Rat war allerdings nicht bereit, die notwendige Rechtsgrundlage zu schaffen.

Contudo, o Conselho não se mostrou disposto a criar a base jurídica necessária.

Herr De Rossa, ich bin bereit, die Regelung zu ändern, die wir getroffen haben.

- Senhor Deputado De Rossa, estou disposto a alterar as regras que estabelecemos.

Unter diesen Umständen werde ich zu einer Diskussion mit ihm durchaus bereit sein.

Estou disposto a discutir o assunto com o senhor deputado noutras circunstâncias.

Sind Sie dazu bereit, dem Parlament die Empfehlung des Präsidiums vorzulegen?

Está disposto a submeter qualquer recomendação da Mesa ao plenário da assembleia?

Ich bin also gerne hierzu bereit, sogar noch vor den Wahlen in Großbritannien.

Por isso estou mais do que disposto a fazê-lo, ainda antes das eleições britânicas.

bereit {adj.} (även: vorbereitet)

preparado {adj. mask.}

Die EVP ist zu einer konstruktiven Zusammenarbeit mit den anderen Fraktionen bereit.

O Grupo PPE está preparado para uma colaboração construtiva com os restantes grupos.

Sind Sie bereit, die notwendigen unpopulären Entscheidungen zu treffen, Herr Barroso?

Está preparado para tomar as necessárias decisões políticas impopulares, Senhor Barroso?

Ist der Ministerrat bereit, hier Gesetzesinitiativen zu ergreifen?

O Conselho está preparado para adoptar medidas legislativas nesta matéria?

Ich bin deshalb nicht bereit, über Menschenrechte zu diskutieren.

É por isso que não estou preparado para falar de direitos humanos.

Deshalb bin voll und ganz bereit, mich dieser Aufgabe zu widmen.

Estou, por isso, absolutamente preparado para me dedicar a essa tarefa.

bereit {adj.} (även: fertig)

pronta {adj. fem.}

Es stehen auch Expertenteams bereit, und der Vorschlag wird am 31. Mai fertig sein.

Há ainda as equipas de peritos e a proposta ficará pronta para o dia 31 de Maio.

Das ist ein Kapital, aus dem wir etwas machen können – die Kommission ist dazu bereit.

Eis um capital que pode ser trabalhado, e a Comissão está pronta e disposta a fazê-lo.

Die Kommission ist bereit, zu einem möglichen Friedenspaket beizutragen.

A Comissão está pronta a contribuir para um possível pacote de medidas a favor da paz.

Das werde ich gerne tun, doch habe ich jetzt dazu noch keine Antwort bereit.

Teria muito gosto em responder, Senhor Presidente, mas a minha resposta não está pronta.

Die Kommission, das möchte ich betonen, ist bereit, sich ihrer Verantwortung zu stellen.

Quero sublinhar que a Comissão está pronta a assumir as suas responsabilidades.

bereit {adj.} (även: fertig, baldig)

pronto {adj. mask.}

Mit dieser Initiative hat das Parlament gezeigt, dass es bereit ist zu handeln.

Com esta iniciativa, o Parlamento demonstrou que está pronto a actuar.

Ich bin jederzeit bereit, die Entschuldigung seitens der Frau Präsidentin entgegenzunehmen.

Estou pronto a aceitar em qualquer momento as desculpas da senhora Presidente.

Ich bin bereit, das festgelegte Kooperationsverfahren zu überprüfen.

Estou pronto a passar em revista o processo de colaboração estabelecido.

Ich bin bereit, dem Parlament die Schlussfolgerungen zu erläutern, zu denen ich komme.

Estou pronto a explicar ao Parlamento as conclusões por mim tiradas.

Der Fahrplan ist eingehalten worden und es ist alles für die endgültige Entscheidung bereit.

Foi respeitado o roadmap, o plano elaborado, e tudo está pronto para a decisão final.

bereit {adj.} (även: fertig, beendet)

terminado {adj. mask.}

Herr Präsident, mir ist klar, dass die Debatte beendet ist, aber ich bin hier und bin bereit, sie fortzusetzen.

Senhor Presidente, compreendo que o debate tenha terminado mas eu estou aqui e estou disposto a prossegui-lo.

Unklug ist es, gegenüber den Balkan-Staaten so zu tun, als sei das Rennen bereits gelaufen.

É insensato que os países dos Balcãs sejam tratados como se a corrida já tivesse terminado.

Mit Misslingen der Bekämpfung wird unterstellt, dass die Krankheit bereits hätte beseitigt sein sollen.

Dizer que o controlo falhou equivale a partir do princípio que o surto já devia ter terminado.

Wir sind ja fast unmerklich zu den Wortmeldungen zum Verfahren übergegangen, doch wir hatten die Annahme der Tagesordnung bereits abgeschlossen.

De facto, passámos sem dar por isso para os pontos de ordem, mas o que é facto é que tínhamos terminado a aprovação da ordem dos trabalhos.

Wenn diese Person ihr Amt antritt, ist die Chance, sich die britische Ratspräsidentschaft zu Nutze zu machen, bereits vertan; der Gipfel in Cardiff wird dann längst vorbei sein.

terá terminado.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "bereit":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "bereit" i Portugisiska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Wir sind bereit.

Viemos pra ganhar?

Das tun wir bereits.

É o que fazemos.

Bereit zum Vorspulen.

Tem que adiantar!

Wir bereiten sie vor.

Estamos a prepará-la.

Es war bereits dunkel.

Era noite cerrada.

Die Kameras sind bereit.

Está tudo ligado.

Es geschah bereits 1976.

Aconteceram já em 1976.

Er ist bereits flexibel.

Já é flexível.

Sie besteht bereits.

Essa escassez já existe.

Sie begann bereits 1989.

Foi lançado em 1989.

Das ist bereits erfolgt.

Isso já foi feito.

Ziele haben wir bereits.

Já temos objectivos.

Das ist bereits erreicht.

Isto já se conseguiu.

Das sagte ich ja bereits.

Ainda há pouco o disse.

Ist das bereits geschehen?

Isso já aconteceu?

Dies ist bereits der Fall.

Já assim acontece.

Das ist bereits geschehen.

Isso já aconteceu.

Warum immer " bereit "?

Sempre estão se preparando!

Dies ist bereits geschehen.

Isso foi já criado.

Es ist bereits 13.29 Uhr.

Recordo-lhes que são 13H29.

Snarlika ord