Tysk-portugisisk översättning av "Apparat"

 

"Apparat" portugisisk översättning

Resultat: 1-21 av 21

Apparat {substantiv}

Apparat {mask.} (även: Maschine, Vorrichtung, Gerät)

aparelho {mask.}

Mit den Gliedern ist der Apparat als Ganzes gemeint.

Por membros, entende-se o aparelho como um todo.

Wir müssen als Parlament und als Abgeordnete dafür sorgen, daß in unserem eigenen Apparat so etwas nicht Platz greift.

Como Parlamento e como deputados, temos de zelar por que este tipo de situações não faça escola no nosso próprio aparelho.

Also, ich lege es Ihnen noch einmal ans Herz, Herr Kommissar Fischler, bringen Sie Ihren bürokratischen Apparat in Schwung.

Portanto, Senhor Comissário Fischler, peço-lhe, mais uma vez, insistentemente, que ponha em marcha o seu aparelho burocrático.

Er war Erfinder und hatte ein geniales Gerät hergestellt, das jeden elektrischen Apparat überall in Europa zu einem Standardgerät gemacht

Tratava-se de um inventor que tinha fabricado um dispositivo muito engenhoso que normalizava qualquer aparelho eléctrico em toda a Europa.

Ich meine, er will Lösungen haben, und wir wollen eine neue Politik und keine neue Herrschaft des Apparates.

Ele quer ver soluções, e nós queremos uma política nova em vez de um novo domínio do aparelho.

Apparat {mask.} (även: Vorrichtung)

dispositivo {mask.}

Dieser Apparat befindet sich irgendwo in Mailand oder in Süditalien.

Esse dispositivo existe algures em Milão ou no sul de Itália.

Er war Erfinder und hatte ein geniales Gerät hergestellt, das jeden elektrischen Apparat überall in Europa zu einem Standardgerät gemacht

Tratava-se de um inventor que tinha fabricado um dispositivo muito engenhoso que normalizava qualquer aparelho eléctrico em toda a Europa.

Apparat {mask.} (även: Instrument)

instrumento {mask.}

Apparat {mask.} (även: Maschine, Gerät)

máquina {fem.}

Europa soll ferner ein Apparat sein, der immense Geldmengen verschlingt.

A Europa é também, alegadamente, uma enorme máquina de esbanjar dinheiro.

Die Personalverwaltung ist ein Apparat, den niemand mehr beherrscht.

A política, no domínio do pessoal, é uma máquina que já ninguém controla.

Wir wollen kein gut geschmierter Apparat sein, der lediglich sein Votum abgibt.

Não queremos ser uma máquina de votação bem oleada.

Herr Präsident, ich möchte Sie darauf aufmerksam, daß ich im Parlament anwesend bin, und daß ich und mein Apparat abstimmen werden.

Senhor Presidente, quero informá-lo de que estou presente no hemiciclo, que vou votar e que a minha máquina está a funcionar.

Zu seinen Aufgaben gehört es neben der Rechtsetzung, im Namen der Bürgerinnen und Bürger die Tätigkeit des bürokratischen Apparats der Union zu überwachen.

Além da sua função legislativa, cabe-lhe controlar o funcionamento da máquina administrativa da União, em nome dos cidadãos.

Apparat {mask.} (även: Vorrichtung, Anzug)

terno {mask.}
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "Apparat":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "Apparat" i Portugisiska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Am Apparat.

É o próprio.

Mr. Green ist am Apparat.

Green ao telefone.

Diese Wählerschaft blickt auf uns und hält Europa für einen schwerfälligen und bürokratischen Apparat.

Esse eleitorado olha para nós e vê no sistema europeu uma engrenagem pesada e burocrática.

Dafür würde auch ein Gummistempel ausreichen, ohne daß der gesamte Apparat des Parlaments in Gang gesetzt wird.

Para tal, poderia utilizar-se um carimbo de borracha, sem ser preciso movimentar toda a burocracia do Parlamento.

Das Kyoto-Protokoll hängt nicht mehr an lebenserhaltenden Apparaten, da die Russische Föderation es ratifiziert hat.

O Protocolo de Quioto está fora de perigo porque a Federação Russa o ratificou.

Wir wollen auch keinen neuen großen Apparat schaffen, der untätig auf die nächste Krise warten würde.

Do mesmo modo, não pretendemos criar uma enorme nova burocracia que iria ficar sem fazer nada à espera da próxima crise.

Die Europäische Union hat zwar einen eigenen Haushalt, verfügt aber über keinen ordentlichen Apparat, um ihn umzusetzen.

O problema da União Europeia é que tem um orçamento próprio, mas não tem um mecanismo para a sua execução.

Sie haben eine neue Steuer für die Bürger erfunden, durch die sie gezwungen werden, Ihre bürokratischen Apparate zu finanzieren.

Os senhores inventaram um novo imposto para os cidadãos, que os obriga a financiar as vossas burocracias.

Ausnahmen für kleine Unternehmen und auf alle Fälle Sonderregelungen für den militärischen Apparat sind nicht berechtigt.

As cláusulas de excepção para as pequenas empresas são injustas, e muito seguramente para aquelas que produzem equipamento militar.

Wir müssen uns eingestehen, dass der Apparat der Zusammenarbeit im Laufe der Jahre komplizierter geworden ist, als wir ursprünglich beabsichtigt hatten.

Será justo afirmar que, ao longo dos anos, a engrenagem da cooperação se tornou bastante mais complexa do que pretendíamos.

Natürlich müssen wir alles genau überwachen, doch die Schaffung eines weiteren bürokratischen Apparates scheint uns zum gegenwärtigen Zeitpunkt als nicht angemessen.

Obviamente, precisamos de observar as coisas de perto, mas criar ainda mais burocracia, não nos parece apropriado no momento actual.

Deshalb ist der Aufbau eines gemeinsamen konsularischen Apparats, der die Vorstufe zu einem gemeinsamen diplomatischen Dienst sein könnte, ein positiver Aspekt in dieser Debatte.

Nesta perspectiva, a criação de um sistema consular comum, que possa preparar caminho para um serviço diplomático comum, é um elemento positivo a resultar deste debate.

Die Schwierigkeit besteht darin, dass wenn dieses Programm vorliegt, ein hoher Führungsdruck auf die bürokratischen Apparate, die dieses Programm umzusetzen haben, ausgeübt werden muss.

E as dificuldades têm a ver com o facto de, quando tivermos esse programa, teremos de exercer uma liderança extremamente forte sobre as burocracias que o deverão pôr em prática.

Ich glaube, es ist eine gute Botschaft an die Bürger, daß dies in einem solchen demokratischen System möglich ist, daß ein Apparat nicht mit dem davonkommt, was er angerichtet hat.

Creio que constitui uma boa mensagem para os cidadãos o facto de isto ser possível num sistema democrático desta natureza, o facto de uma organização não se poder furtar à situação que provocou.

Gestern Abend teilte jedoch die BBC in einer von dem Brüsseler Apparat unabhängigen Meldung mit, auf Intervention des spanischen Vorsitzes sei die Vorlage der Kommissionsvorschläge vertagt worden.

Porém, à margem do circuito em Bruxelas, a BBC anunciou ontem à noite que a apresentação das propostas da Comissão havia sido protelada graças à intervenção da Presidência espanhola.

Strukturveränderungen, damit wir nicht alle fünf Jahre wieder vor dem Problem stehen, welchen Kommissar wir denn jetzt zum Rücktritt auffordern, und der Apparat darf inzwischen fröhlich weitermachen.

São necessárias mudanças estruturais de modo que não tenhamos, em cada cinco anos, de enfrentar o problema de saber qual o comissário de quem vamos exigir a demissão.

Snarlika ord