Tysk-italiensk översättning av "weltlich"

 

"weltlich" italiensk översättning

Resultat: 1-21 av 32

weltlich {adjektiv}

weltlich {adj.} (även: irdisch)

terrestre {adj. mask./fem.}
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "weltlich":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "weltlich" i Italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Es ist gut, dass wir diese weltliche Rolle Europas bekräftigen.

E'positivo affermare questo ruolo laico dell'Europa.

Diese Union wurde jedoch im Frieden für weltliche Dinge geschaffen.

Quest'Unione è stata creata pacificamente perché si occupasse di cose pratiche.

Das Christentum ist keine Einschränkung für den weltlichen Charakter der Politik.

Il cristianesimo non è un limite alla laicità della politica.

Europa muss nicht zwingend christlich sein, nichts kann es davon abhalten, weltlich zu sein.

L’ Europa non dev’ essere cristiana a tutti i costi, e niente impedisce la sua laicità.

Wie kann man Religion und geistigen bzw. weltlichen Fundamentalismus auf die gleiche Stufe stellen?

Come può considerare alla stessa stregua religione e fondamentalismo, spirituale e temporale?

Die weltlich Gesinnten stellen sich genau dieselben Fragen, denn es sind Fragen unserer Zivilisation.

Il mondo laico si pone esattamente le stesse domande: sono questioni legate alla nostra stessa civiltà.

Die wahrhafte Kultur der Institutionen ist die der Weltlichkeit, des Experimentierens und des Meinungsaustauschs.

La vera civiltà delle istituzioni è quella della laicità, della sperimentazione e del confronto.

Wir sehen dann immer, daß sich der Staat Macht in religiösen Dingen anmaßte oder die Kirche Macht in weltlichen Dingen.

Ancora oggi vediamo che lo stato si arroga poteri nell'ambito religioso oppure che la chiesa si arroga poteri nell'ambito civile.

Zu hoffen ist auch, daß sich die Militärs, wenngleich sie für eine weltliche Türkei eintreten, wieder aus der Politik zurückziehen werden.

Ci auguriamo che anche i militari - nonostante si dichiarino favorevoli a una Turchia secolare - si ritirino nuovamente dalla politica.

. – Die Zerschlagung des Baas-Regimes, der einzigen weltlichen politischen Kraft im Irak, war ein schlimmer Fehler.

   Il rovesciamento del regime del partito, che è stato l’ unica forza politica irachena a orientamento laico, è stato un errore madornale.

Obwohl Amina Lawal das Recht hätte, gegen ihr Urteil vor einem weltlichen Gericht Berufung einzulegen, hat sie genug gelitten.

Anche se Amina Lawal ha il diritto di fare appello alla sentenza di fronte a un tribunale non religioso, questa donna ha sofferto a sufficienza.

Wir sollten uns für die Sache jener Kräfte im Süden und im Norden einsetzen, die einen weltlichen Staat und demokratische Institutionen fordern.

Credo che la strada debba essere quella del sostegno alle ragioni delle forze del sud e del nord che chiedono uno Stato laico e istituzioni democratiche.

Schließlich wollen wir im Sinne des Zusammenhalts eine Union, die auf dem Grundsatz der Weltlichkeit als einer Schule der Demokratie und der Toleranz fußt.

Infine, rimanendo coerenti, vogliamo un'Unione costruita sul principio di laicità come una scuola di democrazia e di tolleranza.

Was die Debatte über die Grenzen Europas anbelangt, so haben Sie vom Geist und von der Seele - ich denke, aus weltlicher Sicht - für alle Europäer gesprochen.

Riguardo al dibattito sulle frontiere d'Europa, avete parlato dello spirito e dell'anima - credo in termini laici - per tutti gli europei.

Durch unsere gemeinsame Geschichte und unser Bekenntnis zu weltlichen Formen des Regierens und religiösem Pluralismus sind die EU und Indien natürliche Partner.

Avendo in comune la storia e l’ impegno per un governo laico e per il pluralismo religioso, l’ Unione europea e l’ India sono naturali.

Im Gegensatz zu den meisten Nationalstaaten wurde die Europäische Union im Frieden und für viele weltliche und praktische Zwecke zusammengefügt.

L'Unione europea, a differenza della maggior parte degli Stati nazionali, è stata costruita pacificamente allo scopo di realizzare molte cose terrene e pratiche.

Bei einer solch humanistischen, weltlichen Einstellung kann es naturgemäß keine verkündete, in eherne Lettern gegossene oder in Lehrbüchern verewigte Wahrheit geben.

In tale filosofia laica ed umanista, non serve avere verità rivelate, scolpite nel bronzo o catechizzate.

Die Türkei ist in ihrer strategischen Lage der einzige völlig weltliche Staat, und Europa ist in der großen Schlacht zur Etablierung weltlicher Staaten entstanden.

Il paese, nella sua posizione strategica, è l'unico Stato completamente laico, e l'Europa si è formata nella gran lotta volta ad istituire Stati laici al suo interno.

Am 29. Dezember wurden in dem ansonsten weltlich eingestellten Staat Irak bestehende Regelungen in Sachen Scheidung, Ehe und Kinder usw. durch das Sharia-Recht ersetzt.

Il 29 dicembre una serie di sentenze concernenti divorzi, matrimoni, minori, eccetera, sono state sostituite dalla in uno Stato che però rimane laico.

Es darf weltlichen Obrigkeiten nicht erlaubt sein, Einfluss auf Entscheidungen zu nehmen, wer katholischer Bischof, der 15. Dalai Lama oder der 12. Panchen Lama werden könnte.

Le autorità laiche non possono influenzare la nomina di un vescovo cattolico, del quindicesimo o del dodicesimo.

Snarlika ord