Tysk-italiensk översättning av "halber"

 

"halber" italiensk översättning

Resultat: 1-27 av 32

halber

halber (även: auf Grund)

Nur der Ordnung und der Übersetzung halber: Das ist nicht ernst gemeint.

E'solo una battuta per il resoconto della seduta e la traduzione: non sto dicendo sul serio.

Der Glaubwürdigkeit halber müssen sich beide Parteien für die Erweiterung einsetzen.

Per la credibilità è essenziale che ambo le parti si diano da fare.

Mit Ihrer Erlaubnis und der Einfachheit halber werde ich ihn in Französisch verlesen.

Col suo permesso e per amor di semplicità, la leggerò in francese.

Letztlich wird nur der Form halber ein größeres Interesse an den Waldökosystemen bekundet.

Infine, il cosiddetto maggiore interesse per gli ecosistemi forestali è proclamato solo a parole.

Dennoch möchte ich der Genauigkeit halber, dass die entsprechenden Korrekturen vorgenommen werden.

Nondimeno, gradirei che la correzione in oggetto fosse apportata per amor di precisione.

Ich glaube, daß es der Einfachheit halber sinnvoll wäre, die gesamte Geschäftsordnung gleichzeitig mit dem Vertrag in Kraft zu setzen.

Penso dunque che per ragioni di semplicità, signor Presidente, convenga procedere all'entrata in vigore contestualmente al Trattato di...

Des weiteren sollte der Änderungsantrag der Rechtssicherheit halber redaktionell überarbeitet und einem einschlägigen Sprachgebrauch

Per il resto, per ragioni di certezza del diritto, l'emendamento dovrebbe essere rielaborato adattandone il testo alla terminologia

halber (även: aus Gründen)

Da die eingehende Prüfung dieser Vorschläge dem Rat zufolge zu Zeit raubend wäre, hat er sie der Einfachheit halber schlichtweg abgelehnt.

Per motivi di convenienza, il Consiglio non le ha accolte, giudicando che un loro esame dettagliato porterebbe via troppo tempo.

Der Kürze halber darf ich nur die Zahlen angeben, und zwar die Absätze 10, 14, 15 und 17; das sind die Fragen, die anzusprechen wären.

Per motivi di brevità mi limito a citare i numeri dei paragrafi in questione: 10, 14, 15 e 17; si tratta di argomenti che sarebbero da

Sind wir angesichts dieser Eskalation dazu verurteilt, der Form halber zu protestieren, um letztlich dem Realismus zuliebe nachzugeben?

Di fronte a questa spirale, siamo condannati a protestare per ragioni formali per poi arrivare alla fin fine ad un compromesso per motivi

Im Aktionsprogramm werden dann der Deutlichkeit halber die wichtigsten Bereiche, in denen wir tätig sind, genauer definiert.

È comunque vero che, per motivi di chiarezza, nel programma d'azione gli ambiti principali della nostra attività vengono delineati con

halber (även: um willen)

Mit Ihrer Erlaubnis und der Einfachheit halber werde ich ihn in Französisch verlesen.

Col suo permesso e per amor di semplicità, la leggerò in francese.

Dennoch möchte ich der Genauigkeit halber, dass die entsprechenden Korrekturen vorgenommen werden.

Nondimeno, gradirei che la correzione in oggetto fosse apportata per amor di precisione.

Deshalb können und sollten der Vollständigkeit halber auch Maßnahmen analysiert werden, die nicht von allen Seiten a priori als positiv

Perciò, per amor di completezza, si devono analizzare anche quelle misure che non godono dell’ approvazione di tutti i partiti.

Der Vollständigkeit halber möchte ich darauf hinweisen, dass die eben erwähnte Fünfjahresvorschrift nur den Programmplanungszeitraum 2000

Per amor di completezza vorrei tuttavia precisare che la clausola dei cinque anni appena menzionata riguarda solo il piano 2000-2006.

halb {adjektiv}

halb {adj.}

mezzo {adj.}

Die Frage ist, ob man ein Glas als halb voll oder als halb leer betrachtet.

Si tratta di decidere se considerare il bicchiere mezzo pieno o mezzo vuoto.

Nun müssen wir uns überlegen: Ist das Glas halb voll oder ist es halb leer?

Ora, però, dobbiamo chiederci se il bicchiere sia mezzo pieno o mezzo vuoto.

Es ist also durchaus erlaubt zu fragen, ob er halb nackt oder halb angezogen war.

Ci si potrebbe quindi chiedere se fosse mezzo nudo o mezzo vestito.

Viele von Ihnen haben erklärt, dass das Glas Ihrer Ansicht nach halb voll oder halb leer sei.

Molti di voi hanno affermato che il bicchiere è mezzo pieno o mezzo vuoto.

Das Glas ist für viele immer halb leer, anstatt es halb voll zu sehen.

Per molti, il bicchiere è sempre mezzo vuoto anziché mezzo pieno.
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "halber" i Italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Der Klarheit halber, vieles hat sich an der Haushaltssystematik geändert.

In nome della chiarezza, molto è cambiato nel sistema del bilancio.

Der Form halber werde ich den Vorschlag von Herrn Mulder zur Abstimmung stellen.

Secondo le forme di rito, metterò ai voti la proposta dell'onorevole Mulder.

Sie stehen jetzt nicht auf der Tagesordnung, aber wir müssen sie der Form halber doch einfügen.

Al momento non lo si è ancora fatto, ma è necessario procedervi.

Der Ehrlichkeit halber muss ich hinzufügen, dass nicht alle mit Begeisterung reagiert haben.

Devo tuttavia aggiungere che, ad onor del vero, le reazioni non sono state del tutto entusiaste.

Der Wahrheit halber muß gesagt werden, daß Finnland diesbezüglich im Rat aktiver hätte sein sollen.

Dò il mio appoggio al comitato di conciliazione che ha approvato l'inclusione della strada n.

Der Zweckmäßigkeit halber wollten wir die bereits von der Kommission geprüften Wege fortsetzen.

Abbiamo inteso portare avanti le linee guida tracciate dalla Commissione secondo una logica costruttiva.

Der Ordnung halber möchte ich sagen, daß meine Frage bereits von Herrn Howitt gestellt worden ist.

In tutta onestà devo ammettere che la mia domanda in realtà è stata già formulata dall'onorevole Howitt.

Schlimmstenfalls wird das ignoriert und bestenfalls der Einfachheit halber vergessen.

Nella peggiore delle ipotesi esso viene ignorato e, nella più benevola, viene opportunamente dimenticato.

Aber der Ehrlichkeit halber sei gesagt, daß hierfür in erster Linie Antonio Vitorino zuständig ist.

Ma devo essere onesto e mettere in evidenza che ne è direttamente responsabile il mio collega Antonio Vitorino.

Als Vorsitzende stand mein Name darauf, aber der Ordnung halber muß gesagt werden, daß ich dagegen gestimmt habe.

Vi figura il mio nome, in quanto capogruppo, ma di fatto ho votato contro.

Ich wollte nur der Form halber darauf hinweisen, dass es die ehemalige Jugoslawische Republik nicht mehr gibt.

Desidero semplicemente sottolineare che, dal punto di vista formale, la Repubblica federale di Jugoslavia non esiste più.

Es bleibt auf halber Strecke zu dem von Parlament und Rat bereits vereinbarten Ziel für die Bekämpfung der Versauerung stehen.

Un numero notevole di persone morirà prematuramente se non adotteremo le misure proposte dalla Commissione.

Es ist sehr klar, dass das Patent sich auf Gene bezieht, auf mutierte Gene sogar und auf das Analyseverfahren, dies der Richtigkeit halber.

E'chiaro che oggetto del brevetto sono alcuni geni, geni che hanno subito una mutazione, come la procedura di analisi.

Müssten wir der Ehrlichkeit halber unsere Erzeugnisse nicht als „ Hergestellt in St. Louis, Missouri, von der Monsanto Corporation“ deklarieren?

Onestamente, non dovremmo etichettare i nostri prodotti “, prodotto a St. Louis, Missouri”?

Der Ordnung halber möchten wir aber darauf hinweisen, daß die Staaten selbst über die Einwanderung und die Flüchtlingspolitik entscheiden sollten.

In ogni caso, non possiamo fare a meno di ricordare che sono i singoli paesi a dover decidere in materia di immigrazione e politica dei rifugiati.

Ich würde der Einfachheit halber sagen, der Hintergrund, von dem aus sie starten, ist ihr eigenes Land, doch ihr Ziel ist unser gemeinsames Interesse.

Io direi con la massima semplicità che il quadro di partenza è il proprio paese, l’ obiettivo di arrivo è l’ interesse comune.

Der Fairness halber muss gesagt werden, dass die vorherige, von Jacques Santer geleitete Kommission sowohl Opfer als auch Verursacher dieses Prozesses war.

Bisogna ammettere, a rigore del vero, che la precedente Commissione presieduta da Jacques Santer è stata vittima e artefice di questo processo.

Ich möchte dies der Ordnung halber öffentlich sagen, werde mich aber natürlich auch vergewissern, wenn wir die Abstimmungsliste vorliegen haben.

Lo dico pubblicamente e a tutti gli effetti del caso anche se, ovviamente, procederò alle opportune verifiche quando disporremo dell'elenco delle votazioni.

Ich bin zwar mit dem Ergebnis des Berichts von Herrn Perry jetzt einigermaßen zufrieden, muss aber der Ausgewogenheit halber noch einige Bemerkungen machen.

Seppure io sia ragionevolmente soddisfatto dell'esito del lavoro dell'onorevole Perry, il dovere dell'equità mi impone di esprimere alcune osservazioni.

In der nächsten Kommission müssen neue Regeln in bezug auf Struktur und Verantwortung gelten, und zwar nicht nur der Form halber.

La nuova Commissione è chiamata a riflettere su un nuovo modo di impostare la propria struttura e le proprie responsabilità, e non solo dal punto di vista formale.

Snarlika ord