Tysk-italiensk översättning av "einhüllen"

 

"einhüllen" italiensk översättning

Resultat: 1-22 av 22

einhüllen {verb}

einhüllen [hüllte ein|eingehüllt] {tran. vb} (även: etw. aufwickeln, aufrollen, wickeln)

 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "einhüllen":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "einhüllen" i Italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Ein paar kurze Bemerkungen zu den Einhüllen-Schiffen.

Per ciò che concerne le navi monoscafo, mi si consentano alcune brevi considerazioni.

Es geht unter anderem um die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Tankschiffen.

I provvedimenti comprenderanno un più rapido ritiro delle petroliere a scafo singolo.

Besser wäre es, es gäbe keine Einhüllen-Öltankschiffe mehr, solche Schiffe aber wurden noch bis 1996 gebaut.

Sarebbe meglio se non esistessero più petroliere monoscafo, ma questo tipo di navi è stato costruito fino al 1996.

Die Abschaffung von Einhüllen-Tankschiffen wird die Sicherheit an den EU-Küsten erhöhen.

Il disarmo progressivo delle petroliere monoscafo porterà ad una maggiore sicurezza per le coste dell'Unione europea.

Zweitens verdienen die Pläne des Rates zur Beschleunigung der Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen Unterstützung.

In secondo luogo, il Consiglio merita di essere sostenuto circa il progetto di ritiro delle petroliere a scafo singolo.

Dabei geht es um Einhüllen-Öltankschiffe, klapprige Lastwagen und schlecht gewartete lärmintensive Flugzeuge.

Parlo delle petroliere a scafo unico, degli autocarri traballanti e degli aerei rumorosi e sottoposti a scarsa manutenzione.

Wir möchten diese Einhüllen-Öltanker schneller aus dem Verkehr ziehen, als es die IMO derzeit für erforderlich hält.

Vogliamo che queste petroliere monoscafo vengano ritirate dalla navigazione prima delle scadenze attualmente fissate dall'IMO.

Ich greife zwei Dossiers heraus: die Hafenstaatkontrolle und das schrittweise Ausmustern von Einhüllen-Tankschiffen.

Vorrei concentrarmi su due dossier: il controllo dello Stato di approdo e la progressiva messa in disarmo delle petroliere monoscafo.

Die Einhüllen-Tankschiffe der Kategorien 2 und 3, die zwischen 1982 und 1996 gebaut wurden, dürfen längstens bis 2010 betrieben werden.

Le petroliere monoscafo delle categorie 2 e 3, costruite tra il 1982 e il 1996, potranno operare fino al 2010.

Zweitens kann sich die EU in der IMO für die schrittweise und generelle Abschaffung von Einhüllen-Tankschiffen auf der Welt einsetzen.

Infine, l'Unione europea può anche far pressione in ambito IMO per la graduale eliminazione a livello globale delle petroliere monoscafo.

Einhüllen-Tanker sollten hier nicht mehr verkehren dürfen, wenn sie anderswo nach den Jahren 2005, 2010 oder 2015 verschwunden sind.

Le petroliere monoscafo non devono poter continuare a navigare nelle nostre acque se altrove devono scomparire entro il 2005, 2010 o 2015.

Mit Interesse habe ich zur Kenntnis genommen, dass Einhüllen-Tanker in Russland bis spätestens 1. Mai 2005 außer Betrieb genommen werden sollen.

Ho preso atto con interesse che le navi a scafo unico dovrebbero essere rottamate in Russia entro il 1° maggio 2005, al più tardi.

Unannehmbar ist hingegen, dass das Parlament den ursprünglichen Vorschlag der Kommission bezüglich des Verbots der Einhüllen-Tankschiffe abgeschwächt hat.

E'inammissibile invece che il Parlamento indebolisca la proposta iniziale della Commissione sul divieto delle petroliere monoscafo.

Ich habe unmittelbar nach dem Erika-Unfall die Aufstellung eines Zeitplans gefordert, der die vollständige Abschaffung von Einhüllen-Öltankschiffen bis 2010 vorsah.

Subito dopo l'incidente dell'Erika, avevo chiesto di introdurre un calendario per la rottamazione di tutte le petroliere monoscafo entro il 2010.

Wie bereits von anderen Abgeordneten erwähnt wurde, hat diese Frage aufgrund der EU-Entscheidung zur Stilllegung von Einhüllen-Tankern an Bedeutung gewonnen.

Come hanno già detto altri colleghi, visto che l’ Unione europea ha deciso di dismettere le navi a scafo unico, la questione ha assunto un’ importanza ancora maggiore.

Wenn das ursprünglich von der Kommission geplante Erika-Paket umgesetzt worden wäre, hätte man Einhüllen-Tanker wie die Prestige bis 2002 außer Dienst gestellt.

Se il pacchetto Erika originariamente proposto dalla Commissione fosse stato approvato, le petroliere monoscafo come la Prestige sarebbero state sostituite sin dal 2002.

Selbstverständlich verstehen wir, dass die Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen auf den Schutz der Umwelt abzielt, da sie anderen tragischen Unfällen vorbeugt.

Tuttavia, ci rendiamo conto che il ritiro dalla circolazione delle petroliere monoscafo mira a proteggere l'ambiente impedendo che si verifichino altri tragici incidenti in mare.

Das Verbot des Transports von Schweröl durch Einhüllen-Tanker stellt eine nutzlose Maßnahme dar und geht am Kern der strukturellen Probleme der internationalen Schifffahrt vorbei.

Il divieto di trasportare petrolio grezzo in petroliere a scafo singolo è un provvedimento retorico che non tiene conto degli attuali problemi strutturali del trasporto internazionale.

Warum braucht die Europäische Union einen so langen Zeitplan wie ihn unser Parlament in den Änderungsvorschlägen des Berichterstatters vorsieht, um die Einhüllen-Tankschiffe auszumustern?

Perché per eliminare le petroliere monoscafo l'Unione europea dovrebbe aver bisogno di tempi così lunghi come quelli previsti dal Parlamento negli emendamenti del relatore?

Man wird sicherlich die Vorschriften für Einhüllen-Öltankschiffe verschärfen, sicherlich auch die für schrottreife Schiffe, man wird dies und jenes verschärfen.

Bisogna senza dubbio rendere più severe le disposizioni sulle navi a scafo singolo, bisogna inasprire le misure sulle imbarcazioni in cattive condizioni, dobbiamo essere più severi su tutti i punti.

Snarlika ord