Tysk-fransk översättning av "zusenden"

 

"zusenden" fransk översättning

Resultat: 1-16 av 16

zusenden {verb}

zusenden {tran. vb} (även: versenden, schicken, entsenden, zuschicken)

Auf jeden Fall kann ich Ihnen die konkreten Einzelheiten dazu zusenden.

En tous cas, je peux envoyer aux députés les détails concrets concernant ce sujet.

Dies war ein sehr beunruhigender Bericht, und ich werde ihn Ihren Dienststellen zusenden.

Ce reportage était des plus inquiétants et je vais l'envoyer à vos services.

Falls Sie dennoch Bedenken haben, können Sie uns Ihre Unterlagen auch auf dem Postweg zusenden.

Si vous avez quand même des doutes, vous pouvez nous envoyer vos documents par la poste.

Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.

Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...

E-Mail* Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an, damit wir Ihnen eine Bestätigung Ihrer Anfrage zusenden können.

Courriel* Veuillez indiquer une adresse électronique valable pour que nous puissions vous envoyer une confirmation de votre commande.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "zusenden":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "zusenden" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...

Pourriez-vous me faire parvenir...

Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...

Merci pour l'invitation.........

Sie können für die Zusendung auch einen Kontaktnamen angeben.

Vous pouvez également faire ajouter le nom d'un interlocuteur à ce courrier.

Die Zusendung der PIN per Post dauert normalerweise zwei bis drei Wochen.

Le délai de réception du code secret par courrier est généralement de deux à trois semaines.

Sie können sich per Post eine PIN an die an Google Maps übermittelte Unternehmensadresse zusenden lassen.

Vous pouvez choisir de recevoir un code secret par courrier à l'adresse que vous avez indiquée dans Google Maps.

Und wieder lud ich eine Dirigenten Aufnahme hoch und wir nahmen Zusendungen an.

Et encore une fois, j'ai posté une vidéo de chef d'orchestre, et nous avons commencer à accepter des propositions.

Ich kann Ihnen eine detaillierte Aufstellung unserer Unterstützung für die Palästinensische Autonomiebehörde zusenden.

Je peux vous faire parvenir des détails quant à l'aide que nous avons octroyée aux autorités palestiniennes.

den Auszug erhalten Sie monatlich per Post. Auf Wunsch können wir ihn Ihnen auch per Email zusenden.

Vous recevrez ce relevé tous les mois par la poste. Si vous le souhaitez, il peut également vous être adressé par email.

Wenn Sie bereits länger warten, sollten Sie in Google Places eine erneute Zusendung beantragen.

Si vous ne l'avez pas reçu au terme de ce délai, accédez à Google Adresses pour demander l'envoi d'un nouveau courrier.

Ich glaube, hier muss ein Missverständnis vorliegen, aber ich werde Ihnen gern das endgültige Programm meines Besuchs zusenden.

Je crois qu'il doit y avoir un malentendu, mais je vous transmettrai très volontiers le programme définitif de ma visite.

Zahlungen per Rapida haben den Vorteil, dass Sie nicht mehr auf die Zusendung Ihres Schecks mit der Post warten müssen.

Si vous choisissez de recevoir vos paiements via Rapida, vous n'aurez pas à attendre que vos chèques arrivent par voie postale.

Wenn wir uns gegenseitig nur Reden vorlesen wollen, dann können wir uns unsere Ansichten ebenso gut per Post zusenden.

Si nous nous apprêtons simplement à lire nos discours l’ un après l’ autre, nous pourrions tout aussi bien échanger nos points de vue par courrier.

Ich wurde von zahlreichen Stellen um Zusendung dieses Berichts gebeten, und er muß in verschiedenen anderen Sprachen versandt werden, die ich nicht beherrsche.

J'ai de nombreuses demandes de renvoi de ce rapport et il doit être transmis dans plusieurs langues que je ne maîtrise pas.

Ich möchte dennoch auf die Schlußfolgerungen des Rates verweisen, die ich schon in meiner ersten Antwort erwähnt habe und Ihnen auf Wunsch auch zusenden kann.

Je voudrais tout de même me référer aux conclusions du Conseil que j'ai évoquées dans ma première réponse, et que je peux vous transmettre si vous le souhaitez.

Heute Morgen hat die Sozialistische Fraktion, als sie davon erfuhr, die Dienste des Parlaments schriftlich um Zusendung dieser Antwort gebeten.

Ce matin, après avoir pris connaissance de cette information, le groupe des socialistes a demandé par écrit aux services du Parlement qu'on lui transmette ladite réponse.

Snarlika ord