Tysk-fransk översättning av "zufolge"

 

"zufolge" fransk översättning

Resultat: 1-21 av 866

zufolge {preposition}

zufolge {prep.}

d'après {prep.}

Mir zur Verfügung stehenden Angaben zufolge handelt es sich dabei um 3 670 Personen.

D'après les informations en ma possession, 3670 personnes sont concernées.

Angaben der spanischen Behörden zufolge wurden 43 000 Tonnen Rohöl geräumt.

Daprès les autorités espagnoles, 43  000 tonnes de pétrole lourd ont été retrouvées.

Unabhängigen Meinungsumfragen zufolge unterstützen ihn etwa 55 % der Bevölkerung.

Daprès des sondages indépendants, il obtient environ 55  % de soutien.

Neuesten Untersuchungen zufolge zahlt sich jeder investierte Euro dreifach aus.

D'après des études récentes, chaque euro investi en rapporte le triple.

Der Washingtoner Erklärung zufolge betrifft die ESVI alle NATO-Länder.

D'après la déclaration de Washington, l'IESD est ouverte à tous les pays de l'OTAN.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "zufolge":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "zufolge" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Der Presse zufolge jedenfalls nicht.

Pas aux yeux de la presse, en tout cas.

Ihren Angaben zufolge erwarten Sie eine Lösung.

Vous dites qu'on peut s'attendre à un résultat.

Dem Rechnungshof zufolge tritt jetzt eine Besserung ein.

Selon la Cour des comptes, les choses s’ améliorent.

In Schottland beträgt der Anteil Berechnungen zufolge 10 %.

En comparaison, le chiffre estimé en Écosse atteint 10 %.

Unseren Analysen zufolge hat sich da nichts gebessert.

Selon nos analyses, la situation ne s’ est guère améliorée.

Der WHO zufolge sei das 8- bis 9fache nötig.

Selon l'OMS, cette somme devrait être 8 à 9 fois plus élevée.

Ihren Worten zufolge müssen dafür Genehmigungen erteilt werden.

Vous dites qu'elle doit faire l'objet d'une licence.

Dem Vertrag zufolge ist dieses Land eine eigenständige Nation.

Selon le traité, ces terres sont une nation souveraine.

Meinen Informationen zufolge haben sie das nun auch alle getan.

Pour autant que je sache, ils l'ont tous fait.

Es sollte die Obergrenze sein, den Richtlinien zufolge.

Huit heures devraient être la limite, aux termes des directives.

Seinen Empfehlungen zufolge muss sich noch einiges ändern.

Selon ses recommandations, bien des choses doivent encore changer.

Zahlen von UNICEF zufolge sterben in jedem Monat über 5000 Kinder.

Selon l'UNICEF, plus de 5 000 enfants meurent chaque mois en Irak.

Dem Panel-Spruch zufolge müssen die Mengen vor 1991 genommen werden.

Le jugement dit que nous devons prendre les quantités d'avant 1991.

Unserem Änderungsantrag zufolge soll dieser Verweis gestrichen werden.

Conformément à notre amendement, cette référence est supprimée.

Herrn Wynn zufolge stellt der Rat keine zusätzlichen Mittel bereit.

M. Wynn dit que le Conseil déclare qu'il n'y a plus d'argent: balivernes!

Sterilisationen sind um 48 Prozent gestiegen, dem Cornell Insitute zufolge.

La vasectomie est en hausse de 48%, selon l'Institut Cornell.

Den Worten der Berichterstatterin zufolge ist das nicht akzeptabel.

Ainsi que l'a suggéré le rapporteur, ceci est tout simplement inacceptable.

In diesem Geschäft geht es UNDP-Schätzungen zufolge um 7 Milliarden Dollar.

Selon le PNUD, ce " business " représenterait 7 milliards de dollars.

Der FAO zufolge kommt die Liberalisierung des Handels allen Ländern zugute.

Selon l'OAA, la libéralisation du commerce favorise tous les pays.

Der Presse zufolge wäre mein Land eines der direkten Ziele dieses Berichts.

À en croire la presse, mon pays serait directement visé par ce rapport.

Snarlika ord