Tysk-fransk översättning av "Versehen"

 

"Versehen" fransk översättning

Resultat: 1-41 av 295

Versehen {substantiv}

Versehen {neut.} (även: Schnitzer)

bévue {fem.}

Versehen {neut.} (även: Schuld, Fehler)

faute {fem.}

Versehen {neut.} (även: Irrtum, Fehler)

erreur {fem.}

Damit wird lediglich ein Versehen im ursprünglichen Text korrigiert.

Il s'agit seulement de la correction d'une erreur du texte original.

   – Ich habe irrtümlicherweise aus Versehen die falsche Taste meiner Abstimmanlage betätigt.

  . - Par erreur et inadvertance, j’ ai appuyé sur la mauvaise touche de ma machine de vote.

Insofern nahm ich an, der Kollege sei von der Truppe, aber das ist ja wohl ein Versehen.

Je supposais en conséquence que notre confrère suivait le mouvement, mais c'était une erreur.

Wenn ein Versehen vorlag, gibt es überhaupt keinen Grund, das nicht zu tun.

S'il y a eu erreur, il n'y a aucune raison de ne pas le faire.

Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen.

Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.

Versehen {neut.}

mégarde {fem.}

aus Versehen

par mégarde

versehen {verb}

versehen [versah|versehen] {vb} (även: gefasst sein auf, danach mit … rechnen, gefasst sein, erwarten)

s'attendre à {refl. vb}

versehen [versah|versehen] {vb} (även: üben)

versehen [versah|versehen] {vb} (även: versorgen)

Wir alle kennen das Prinzip des Briefkastens, den man mit einem Aufkleber versehen kann.

Nous connaissons tous le principe de la boîte aux lettes que l'on peut munir d'un autocollant.

Wichtig: Ab Version 9 ist es möglich, Dateien mittels einer 256-bit Verschlüsselung zu versehen.

Important : A partir de la version 9 il est possible de munir le fichier d'un chiffrement de 256-bit.

Mit dem Tool werden Bilder auf der Festplatte des Anwenders verschlüsselt und mit einem Verfallsdatum versehen.

Il permet de crypter les photos sur le disque dur de l'utilisateur et de les munir d'une date d'expiration.

Es reicht nicht aus, eine mit dem Umweltsiegel versehene Packung aus dem Regal zu nehmen, sondern man muss auch in der Lage sein, das Produkt richtig zu verwenden.

En effet, il ne suffit pas de choisir dans le rayon le paquet muni du label écologique, il faut également savoir l'utiliser correctement.

versehen [versah|versehen] {vb} (även: vervollständigen, anfüllen, bestücken, befüllen)

Sie können Ihre Schraffur zusätzlich mit einer Hintergrundfarbe versehen.

Permet de remplir l' objet avec un motif Bitmap de la palette des Bitmaps.

versehen [versah|versehen] {vb} (även: ausstatten)

sehen {verb}

Hier sehen wir nun wirklich die Geburtsstunde des chirurgischen Eingriffs.

Nous sommes réellement en train d'observer les prémices de l'intervention chirurgicale.

Aber in fünf bis zehn Jahren werden wir anfangen, einige sehr tiefgreifende Veränderungen zu sehen.

Mais dans cinq à dix ans nous allons commencer à observer de profonds changements.

Hier sehen wir durchaus noch eine Zersplitterung der Märkte.

Sur cette matière, nous continuons toutefois à observer une fragmentation des marchés.

Was Sie hier in der oberen Zeichnung sehen ist ein Schema, wie Öl in U.S.Wirtschaft genutzt wird.

Ce que vous pouvez observer sur le dessin du haut est un schéma montrant comment le pétrole est utili

Wir müssen sehen, dass wir im demokratischen Bereich nicht das Prinzip von Amsterdam beibehalten haben.

Nous devons observer que, dans le domaine démocratique, le principe d'Amsterdam n'a pas été maintenu.

sehen [sah|gesehen] {vb} (även: zuschauen, heraussehen, herausschauen, kucken)

Sie müssen in unsere Gehirne sehen um zu verstehen, warum etwas süß schmeckt.

Il faut regarder dans nos cervelles pour comprendre pourquoi elles sont sucrées.

Um ein Connectome zu finden müssen wir alle Nervenzellen gleichzeitig sehen.

Pour trouver les connectomes, nous devons regarder tous les neurones en même temps.

Sie hat uns auch dies gegeben, die Fähigkeit, die Welt von außen zu sehen.

Ils nous ont aussi donné la possibilité de regarder le monde de l'extérieur.

Und manchmal sehen Sie sogar Satellitenfernsehen, CNN aus den Vereingten Staaten.

Et parfois vous regarder même la télé par satellite, CNN en provenance des États-Unis.

Meines Erachtens müssen wir daher den Mut besitzen, den Dingen ins Gesicht zu sehen.

Je pense donc qu'il faut avoir le courage de regarder les choses en face.
s'apercevoir {refl. vb}

Wir müssen uns nur vergegenwärtigen, was in Kanada geschehen ist, um zu sehen, dass es, wenn wir mit der Fischerei so weitermachen, für...

Il suffit de regarder ce qui est arrivé au Canada pour s'apercevoir que si on continue à pêcher, il risque de ne plus y avoir de poisson...

sehen [sah|gesehen] {vb} (även: ersehen)

voir [voyant|vu] {vb}

Also, denken sie es ist möglich. ~~~ durch die Augen von jemand anders zu sehen?

Alors, croyez-vous que ce soit possible de voir à travers les yeux de quelqu'un?

Es ist für mich faszinierend zu sehen, was die Autoindustrie heute bereits kann.

Pour moi, il est fascinant de voir ce que l'industrie automobile peut déjà faire.

Eine weitere Sache, die man nicht sehen kann, ist das Raster, in dem wir hängen.

Autre chose qu'on ne peut pas voir : la grille à laquelle nous nous accrochons.

Wir können die Geschichten sehen, in denen Bill Clinton gerade eine Rolle spielt.

Nous pouvons voir les histoires auxquelles Bill Clinton participe en ce moment.

Und für diejenigen, die mehr sehen wollen, mein Buch gibt es unten im Buchladen.

Et pour ceux qui veulent en voir plus, j'ai mon livre dans la librairie en bas.

sehen [sah|gesehen] {tran. vb} (även: merken, bemerken)

„Noch merken nur wir das, aber auf Dauer wird der Kunde das auch sehen.“

Jusqu’ici, on est les seuls à le remarquer mais, à force, les clients le verront aussi.

Und wie Sie sehen, die Ergebnisse sind nicht sonderlich gut.

Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.

Das wäre so, als würde man den Splitter im Auge des Nachbarn, aber nicht den Balken im eigenen Auge sehen.

Cela revient à voir la paille dans l’œ il de notre frère sans remarquer la poutre qui est dans le nôtre.

Wenn sie hierhin sehen, sieht man, dass Uganda heute dort ist, wo Südkorea im Jahr 1960 war.

Donc si je vais par là, nous pouvons remarquer que l'Ouganda aujourd'hui est semblable à la Corée du Sud en 1960.

Trotzdem möchte ich hervorheben, daß es recht betrüblich ist, zu sehen, wie wenig Begeisterung diese Reform weckt.

Je voudrais toutefois faire remarquer qu'il est assez triste de voir le peu de passions que cette réforme suscite.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "versehen":

Synonymer (tyska) till "sehen":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "Versehen" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Alles wird mit Etiketten versehen.

On met des étiquettes sur tout.

Sie versehen ihren Dienst in Aceh.

Ils sont de service en Aceh.

Ich bin aus Versehen zum Erfinder geworden.

Je suis devenu inventeur par hasard.

Dieses Versehen ist auf den Konvent zurückzuführen.

Il s'agissait d'un lapsus dû à la Convention.

TXT-Erweiterung zu versehen, zum Beispiel "xml-sitemap.

txt (sitemap.

Snarlika ord