Tysk-fransk översättning av "stimulieren"

 

"stimulieren" fransk översättning

Resultat: 1-22 av 50

stimulieren {verb}

stimulieren [stimulierte|stimuliert] {tran. vb} (även: anregen, ankurbeln)

Diese besseren Aussichten für die Nachfrage sollten auch die Investitionen stimulieren.

Ces meilleures perspectives de la demande devraient également stimuler l'investissement.

Die Verbraucher müssen richtig informiert werden, um die Nachfrage zu stimulieren.

Les consommateurs doivent recevoir les informations correctes afin de stimuler la demande.

Aber er kann und er muß diese Anstrengungen koordinieren, orientieren und stimulieren.

Mais il peut et il doit coordonner, orienter et stimuler ces efforts.

Wir müssen sie auf die eine oder andere Art stimulieren.

Nous devons stimuler cette évolution d'une manière ou d'une autre.

Durch die Währungsunion werden sich Investitionen stimulieren lassen, die neue Arbeitsplätze zu schaffen vermögen.

C'est bien par l'union monétaire qu'on arrivera à stimuler les investissements créateurs d'emplois futurs.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "stimulieren":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "stimulieren" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Das stimuliert die Motivation.

Elle renforce la motivation.

Grün gehört zu den kühleren Bereichen, wo sie nicht stimuliert sind.

Le vert est un genre d'îlot de fraîcheur, où il n'y en a pas d'activé.

Die roten Ebenen zeigen, wo Gene in hohem Maße stimuliert sind.

Les niveaux rouges sont l'endroit où un gène est activé au plus haut degré.

Die Beantwortung dieser Frage stimuliert eine breite Diskussion über neue Ideen.

Cette question provoque un vaste débat et des idées nouvelles.

Auf der Grundlage des Berichts von Frau Thors wird dieses Wachstum stimuliert werden.

La base du rapport de Mme Thors va encourager cette croissance.

Ganz im Gegenteil sollte der Wettbewerb die Entwicklung alternativer Verfahren stimulieren.

La concurrence devrait, au contraire, imposer le développement d'autres méthodes.

Ferner dürfen bestehende Anstrengungen nicht ersetzt, sondern müssen vielmehr stimuliert werden.

Par ailleurs, les efforts existants ne doivent pas être remplacés mais plutôt accrus.

Hier bei TED zu sein, zu sehen und zu hören, wie stimulierend das ist, hat mir sehr viel Kraft gegeben.

Et être ici à TED et voir la stimulation, l'entendre, me donne beaucoup, beaucoup d'énergie.

Im HAU wurden viele themenbezogene Projekte entwickelt und wichtige künstlerische Diskurse stimuliert.

Le HAU organise de nombreux projets thématiques et favorise l'ouverture à de nouvelles voies artistiques.

Drittens bin ich der Auffassung, daß die Union die Entwicklung des Zugangs zu Risikokapital stimulieren muß.

En troisième lieu, je trouve que l'Union doit encourager le développement de l'accès au capital à risques.

Ich bezweifle noch, dass mit dem Bericht des Kok-Ausschusses das Wirtschaftswachstum stimuliert werden kann.

Je doute que le rapport de la commission Kok sur la croissance économique puisse faire la différence.

Hoffentlich stimuliert dieses Programm die Länder, sich mit Nachdruck für den Ausbau der Nutzung einzusetzen.

Espérons que ce programme les incitera à agir avec détermination dans ce domaine.

In diesem Fall zeige ich mehr die Arbeit der Designer, da es diejenigen sind, die mich wirklich stimuliert haben.

Dans cet exemple je montre plus le travail des concepteurs, parce que ce sont eux qui ont été vraiment stimulés.

Sollten Lehrer oder Ärzte Drogen oder Substanzen verwenden, die stimulierend wirken?

Les professeurs et les médecins devraient -ils recourir à des drogues ou à des médicaments qui ont des effets stimulants?

Wir bekommen Bereiche zu sehen, die zuvor noch niemand gesehen hat und wir sehen hier diese stimulierten Gene.

Nous pouvons aussi voir les zones que personne n'avait jamais vu avant, et nous voyons ces gènes activés à cet endroit.

Uns besorgt, daß die Unterschiede von Minderheiten stimuliert werden und man wenig Nachdruck auf die Integration legt.

Nous sommes inquiets du fait que la résolution encourage le droit à la différence des minorités et parle peu d'intégration.

Die lettische Mitgliedschaft in der Europäischen Union wird eine Änderung der Standpunkte und Denkweisen der Menschen stimulieren.

L’ adhésion de la Lettonie à l’ Union européenne encouragera les gens à changer leur attitude et leurs façons de penser.

Die Anwendung der guten landwirtschaftlichen Praxis sollte dadurch stimuliert werden, daß eingesetzte Mittel erstattet werden können.

L'utilisation des bonnes règles pratiques agricoles doit être renforcée par la possibilité d'exiger le remboursement des fonds.

Zu keinem Zeitpunkt ist die Rede davon, die Geburtenzahlen in Europa zu stimulieren und wahrhaft familienfreundliche Politiken zu fördern.

À aucun moment, il n'est question d'encourager la natalité en Europe, de promouvoir de véritables politiques en faveur de la famille.

Dadurch würde die Entwicklung von Unternehmen, Handel und Dienstleistungen gefördert und das Wirtschaftswachstum in Europa stimuliert.

Celle -ci encouragera le développement des entreprises, des échanges et des services et stimulera la croissance de l’ économie européenne.

Snarlika ord