Tysk-fransk översättning av "Osten"

 

"Osten" fransk översättning

Resultat: 1-22 av 49

Osten {substantiv}

Osten {mask.} [geog.]

est {mask.} [geog.]

Das ist Blick über den Times Square, mit einem Biberteich, mit Blick Richtung Osten.

Ceci est une vue de Times Square, avec l'étang des castors, en direction de l'est.

Herr Präsident, die Krise im Osten Zaires ist bei weitem noch nicht beigelegt.

Monsieur le Président, la crise dans l'est du Zaïre est loin d'être réglée.

Die Solidarität mit den Kohäsionsländern im Süden und Osten muss fortgesetzt werden.

Une solidarité continue est de mise avec les pays de la cohésion du sud et de l’ est.

Dieser Schwerpunkt wird sich jedoch mehr und mehr in den Nahen Osten verlagern.

Mais de plus en plus, c'est le Moyen-Orient qui sera au centre de nos préoccupations.

Das bedeutet nicht einen Sieg für den Westen oder eine Niederlage für den Osten.

Ceci ne signifie pas que c’ est une victoire pour l’ Ouest et une défaite pour l’ Est.

Osten {mask.} [geog.]

Orient {egenn.} [geog.]

Ich begrüße die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Lage im Nahen Osten.

  . - Je me réjouis de la résolution du Parlement européen sur le Moyen-Orient.

Die Krise im Libanon hat ein Schlaglicht auf die neue Lage im Nahen Osten geworfen.

   - La crise du Liban a mis en lumière une nouvelle situation au Moyen-Orient.

Er geht durch 10 verschiedene Länder im Mittleren Osten, weil er sie alle vereint."

ça passe par 10 pays différents du Moyen-Orient parce que ça les réunit tous."

Ich glaube, das sind wir Israel schuldig, aber auch dem gesamten Nahen Osten.

Je pense que nous devons cela à Israël, mais aussi à l’ ensemble du Moyen-Orient.

Ebenso müssen wir im Nahen Osten verstärkt präsent sein und uns stärker engagieren.

Nous devons aussi renforcer notre présence et notre engagement au Moyen-Orient.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "Osten":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "Osten" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

„Der Osten eine Wüste.

L’Ouest, une jungle.

Sie begannen ihre Flucht von Osten nach Westen.

Et la Réserve de faune des okapis se trouve là.

Ich hatte viele Auftritte im Mittleren Osten.

Je viens de faire une tournée en solo dans 7 pays.

Es geht um die Entwicklung im gesamten Osten Europas.

Il en va du devenir de toute l'Europe orientale.

« Abraham sagte: »Gott bringt die Sonne vom Osten her.

" Le mécréant resta alors confondu.

Ich bin auf einem Universitätsgelände im Osten Nigerias aufgewachsen.

J'ai grandi sur un campus universitaire au Nigéria oriental.

Im Jahre 1953 gab es keine parlamentarischen Vorstösse zum Thema Naher Osten.

En 1953, il n'y a pas eu d'interventions parlementaires.

Ich hatte die Aufgabe, die Handelsmarke einem Publikum im nahen Osten nahezubringen.

Mon travail était de connecter la marque avec un public moyen-oriental.

Frömmigkeit besteht nicht darin, daß ihr euer Gesicht nach Osten und Westen wendet.

La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le Couchant.

(Er ist) der Herr der beiden Gegenden des Ostens und der Herr der beiden Gegenden des Westens.

Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants

Osten und Westen (1980) hießen zwei im Jahr der Aussiedlung gemalte Bilder.

On a l’impression de ressentir tout le désespoir et la rage dans la violence qui s’en dégage.

Er sagte: »Er ist der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was dazwischen ist, so ihr Verstand habt.

[Moïse] ajouta: ".

Andererseits jedoch sind die Eisenbahnunternehmen im Osten seit Jahrzehnten unterfinanziert.

D’ autre part toutefois, les entreprises du rail d’ Europe orientale sont sous-financées depuis des décennies.

Weder die Geschichte noch die Zivilisation zählen dieses große asiatische Land des Mittleren Ostens zu Europa.

Ni l'histoire, ni la civilisation ne rattachent ce grand pays asiatique et moyen-oriental à l'Europe.

Beim Friedensprozeß im Nahen Osten handelt es sich um eine Kernfrage unserer politischen und religiösen Kultur.

Le processus de paix concerne une question centrale de notre culture politique et religieuse.

Mein Wahlkreis im Osten Englands besteht zu einem großen Teil aus ländlichen Regionen.

En effet, une bonne partie de ma circonscription d’ East of England a, en tant que région rurale, le profil requis.

Der Präsident und seine Regierung setzen sich mit enormem Engagement für einen dauerhaften Frieden im Nahen Osten ein.

Le président et son administration ont consacré d'importants efforts pour atteindre une paix durable dans cette région.

Zu diesen zählen die Maßnahmen gegen den Frauenhandel und die Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten.

On y évoque des mesures contre la traite des femmes et des efforts en vue de parvenir à une paix véritable en Palestine.

Also die Grenzen in unseren eigenen Gesellschaften dürfen nicht größer werden, wenn wir uns in Richtung Osten erweitern.

Bref, les frontières à l'intérieur de nos propres sociétés ne doivent pas s'accentuer avec l'élargissement.

Die nukleare Sicherheit betrifft nämlich das Leben von Millionen Bürgern der Europäischen Union und der Länder des Ostens.

Des millions de citoyens de l'Union européenne et des pays d'Europe orientale sont concernés par la sécurité nucléaire.

Snarlika ord