Tysk-fransk översättning av "Hauptstadt"

 

"Hauptstadt" fransk översättning

Resultat: 1-22 av 57

Hauptstadt {substantiv}

Hauptstadt {fem.} [geog.]

capitale {egenn.} [geog.]

Humanitäre Hilfe wird jetzt nach Bo und Kenema sowie in die Hauptstadt geliefert.

L'aide humanitaire est désormais destinée à Bo et Kenema, ainsi qu'à la capitale.

Präsident Somoza hat die Bombardierung der Hauptstadt angeordnet, unter einem...

Le Président a ordonné à l'armée de l'air de bombarder la capitale sous un ciel...

Er wurde am 12. August 2002 in Machatschkala, der Hauptstadt Dagestans, entführt.

Le 12 août 2002, il a été enlevé à Makhatchkala, la capitale du Daghestan.

Ein Jahr später eröffnete sie in der Hauptstadt Khartum eine diplomatische Vertretung.

Un an plus tard, elle ouvrait une mission diplomatique dans la capitale, Khartoum.

Peking ist die Hauptstadt einer der unbarmherzigsten Diktaturen der Welt.

Pékin est la capitale d'une des dictatures les plus brutales de la planète.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "Hauptstadt":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "Hauptstadt" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Wir schauen auf die europäischen Hauptstädte.

Nous regardons les capitales européennes.

km2 Hauptstadt: Peking Einwohnerzahl: 1.34 Mrd.

milliard Population: Han, env.

♫ Ich werde nach der Hauptstadt von Peru suchen, ♫

♫ Et puis je vais fouiller dans le siècle ♫

Der zweite Fehler, Herr Barroso: Sie haben die Hauptstädte abgeklappert.

Deuxième erreur, Monsieur Barroso: vous avez fait une tournée des capitales.

Am 26. Januar 2012 erfolgte in der Hauptstadt Port Moresby ein Putschversuch.

Le 26 janvier 2012 à Port Moresby a eu lieu une tentative de coup d'Etat.

Im Februar 2008 rückten Rebellen bis in die Hauptstadt N'Djaména vor.

En juin 2008 et en mai 2009, ils ont lancé des offensives dans l’est du pays.

Die Schweiz führt zudem in der omanischen Hauptstadt Maskat ein Generalkonsulat.

La Suisse dispose en outre d'un Consulat général à Mascate.

In der Vergangenheit haben wir unser Augenmerk vorrangig auf Hauptstädte gerichtet.

Dans le passé, nous avons principalement mis l'accent sur les capitales.

Seine Rundreise durch die europäischen Hauptstädte hat ihm bestätigt, was wir bereits wissen.

La tournée qu’ il a effectuée dans les capitales européennes lui a confirmé ce que nous savons.

Wir hoffen, dass diese Konferenz im November in der libyschen Hauptstadt Tripolis stattfinden wird.

Nous espérons qu’ elle aura lieu en novembre à Tripoli, en Libye, et qu’ elle sera fructueuse.

Selbst in der Hauptstadt Luanda ist die medizinische Grundversorgung nur beschränkt gewährleistet.

Les soins médicaux ne sont assurés que dans certaines limites, même à Luanda.

Die wirtschaftlichen Unterschiede zwischen Reich und Arm, zwischen Hauptstadt und Provinz sind sehr groß.

Les différences entre riches et pauvres, entre capital et province, sont très marquées.

Die Berichte, die uns nun aus diesem Land und seiner Hauptstadt Baku erreichen, sind äußerst beunruhigend.

Les rapports qui nous arrivent maintenant d’ Azerbaïdjan et de Bakou sont très inquiétants.

Mit der Umsetzung dieses Plans wird die Gesundheit von Hunderttausenden Einwohnern der Hauptstadt gefährdet.

La mise en œ uvre de ce plan représentera une menace pour la santé de centaines de milliers de citadins.

Nun haben wir zwei Minister, welche die Hauptstädte im Rahmen ihrer sogenannten Charme-Offensive bereisen.

A présent il y a deux ministres qui font le tour des capitales dans ce qu'ils appellent une offensive de charme.

Das sind kosmopolitische, zukunftsorientierte junge Menschen, wie man sie in jeder europäischen Hauptstadt findet.

Ces jeunes sont cosmopolites et tournés vers l'avenir exactement comme dans toutes les autres capitales d'Europe.

Sie schauen in die europäischen Hauptstädte, sie schauen nach Paris, sie schauen nach Warschau, sie schauen nach Berlin.

Ils regardent les capitales européennes, ils regardent Paris, ils regardent Varsovie, ils regardent Berlin.

Ministerpräsident Verhofstadt hat seine Rundreise durch die europäischen Hauptstädte gemacht und gestern Madrid besucht.

Le Premier ministre Verhofstadt a fait la tournée des capitales et a rendu visite à Madrid hier.

Hoffentlich konnten Sie auch nach jener Rundreise durch die europäischen Hauptstädte diesen Standpunkt noch aufrechterhalten.

Nous espérons que vous avez également pu maintenir cette position après votre périple dans les différentes capitales.

Das gilt nach wie vor insbesondere für regionale Hauptstädte, also lokale städtische Zentren.

C’ est toujours le cas, surtout en ce qui concerne les capitales régionales, autrement dit les centres métropolitains locaux.

Snarlika ord