Tysk-fransk översättning av "Anmachen"

 

"Anmachen" fransk översättning

Resultat: 1-34 av 34

Anmachen {substantiv}

Anmachen {neut.}

Anmachen {neut.}

apprêt {mask.}

anmachen {verb}

anmachen [machte an|angemacht] {vb} [vard.] (även: auf Frauenfang gehen, auf Männerfang gehen, anbaggern)

draguer [draguant|dragué] (racoler) {vb} [vard.]

jdn. anmachen

draguer qn.

anmachen [machte an|angemacht] {tran. vb} (även: zubereiten, würzen)

den Salat anmachen

assaisonner la salade

anmachen [machte an|angemacht] {tran. vb} (även: anzünden)

allumer (feu) {tran. vb}

Wein anmachen

frelater le vin

anmachen [machte an|angemacht] {tran. vb} (även: anziehen, setzen, einsetzen, anlegen)

mettre [mettant|mis] {tran. vb}

Können wir den Ton anmachen?

Peut-on mettre le son ?

anmachen [machte an|angemacht] {tran. vb} [familj.]

vamper [vampant|vampé] {tran. vb} [familj.]

anmachen [machte an|angemacht] {tran. vb} [gast.]

préparer [préparant|préparé] (cuisine) {tran. vb} [gast.]
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "anmachen":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "Anmachen" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Du hast sie angemacht.

T'étais scotché à elle.

Also, wenn du bitte das Licht wieder anmachen könntest.

Alors si on pouvait allumer.

Tatsächlich, sobald jemand es anmacht, gehe ich in einen anderen Raum und lese.

En fait, à chaque fois que quelqu'un l'allume, je vais lire dans l'autre pièce.

Hier etwas Kernphysik: Sie müssen entschuldigen, aber das ist es, was mich anmacht.

Désolé mais c'est ça qui m'excite.

Ich hatte nicht die Geduld zu warten bis ich zu Hause war, also habe ich es im Zug angemacht, ganz laut.

Et je n'avais pas la patience d'attendre d'être arrivé à la maison. ~~~ Je l'ai donc allumé dans le train, assez fort.

Da es dunkel ist, kann man nicht wissen welche der Pins umgefallen sind bis man das Licht anmacht und erst dann sieht man den Einfluß!"

Il fait noir, vous ne pouvez pas voir lesquelles sont tombées tant que la lumière n'est pas allumée, et là vous voyez votre impact."

Was mich am Digitalen Zeitalter anmacht, was mich persönlich erregt ist, dass Sie die Kluft zwischen Träumen und Handeln geschlossen haben.

Ce qui est stimulant dans l'ère numérique, ce que je trouve stimulant c'est que vous avez comblé le fossé entre le rêve et la réalité.

Was mich aber an Technologie wirklich anmacht ist nicht die Möglichkeit mehr Lieder auf den Mp3-Player zu bekommen.

Mais ce que je trouve excitant dans le domaine technologique ce n'est pas simplement la capacité de stocker plus de chansons sur un lecteur mp3.

(Gelächter) Sie denken vermutlich, dass die Elektronen in einem elektrischen Kabel unverzögert das Kabel hinunterwandern, nicht wahr, mit Lichtgeschwindigkeit, wenn Sie das Licht anmachen.

(Rires) Vous pensez sans doute que les électrons dans un cable électrique se déplacent instantanément le long du fil, à la vitesse de la lumière, quand vous appuyez sur l'interrupteur.

Und wenn Sie das Licht anmachen, sehen Sie ab und zu vielleicht spektakuläre Wesen vorbeischwimmen, denn dies sind die Bewohner der Tiefe, die Dinge, die in der Tiefsee leben.

Et si on allumait la lumière, on pourrait voir passer des organismes spectaculaires régulièrement, parce que ce sont les habitants des profondeurs, les créatures qui vivent dans l'océan profond.

Snarlika ord