Tysk-engelsk översättning av "zweifelhaft"

 

"zweifelhaft" engelsk översättning

Resultat: 1-46 av 67

zweifelhaft

zweifelhaft (även: fragwürdig, ungewiss, dubios)

Auch dieser Beitrag zur Einstellung der Produktion in Weinanbaugebieten ist sehr zweifelhaft.

This premium for the abandonment of wine-growing areas is also very dubious.

Darüber hinaus betrachte ich diese Situation in rechtlicher Hinsicht als zweifelhaft.

Furthermore, this situation seems dubious on a legal level.

Darüber hinaus ist dieser Vorschlag unter rechtlichen Gesichtspunkten zweifelhaft.

Furthermore, this proposal is of very dubious legal value.

Außerdem stehen elf MOE-Länder vor unserer Tür, deren Garantien in diesem Bereich im Augenblick zumindest zweifelhaft sind.

Also, there are eleven central and eastern European countries at our door, and as things stand, their safeguards in that area are dubious

Außerdem zeigen die Erfahrungen auf anderen Gebieten, wo Beobachtungsstellen eingerichtet worden sind, daß diese außer einer zweifelhaften Arbeitsplatzbeschaffung keinen größeren Nutzen bringen.

In addition, experience from other fields where observatories have been set up shows that, apart from rather dubiously creating jobs, they are not of any great benefit.

zweifelhaft (även: trübe, trüb)

zweifelhaft (även: Schwule, seltsam, verdächtig, wunderlich)

zweifelhaft (även: fraglich, fragwürdig, strittig)

Sodann ist es zweifelhaft, ob die EU-Mitgliedstaaten stets den richtigen Kurs steuern.

Additionally, it is questionable whether the European Member States always sail the right course.

Der Erfolg der bisherigen Bekämpfungsstrategie bleibt aber eher zweifelhaft.

It remains somewhat questionable, however, whether the anti-terrorism strategy has been succeeding.

Die Effektivität all dieser Maßnahmen ist zweifelhaft.

The effectiveness of all those measures is questionable.

Herr Präsident, Präsident Petrosian wurde wiedergewählt, doch waren die Umstände, unter denen dies erfolgte, zumindest zweifelhaft.

Mr President, President Petrosian has been re-elected, but in circumstances which at the very least are questionable.

zweifelhaft (även: fraglich)

Und dies zeigt, dass das Konzept der Entwicklungsländer sehr zweifelhaft ist.

And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful.

Es ist deshalb zweifelhaft, ob das MAP IV eine grundlegende Besserung bewirken wird.

It is therefore doubtful whether MGP IV will result in any fundamental improvement.

Bei diesem Tempo ist es zweifelhaft, ob wir unseren Termin im Dezember halten können.

At this rate, it is doubtful whether we shall meet our December deadline.

Dabei ist der Nutzen der Lastenverteilung wie gesagt zweifelhaft.

At the same time the value of equal distribution is doubtful, as I have said.

Bei diesem Tempo ist es zweifelhaft, ob wir unseren Termin im Dezember dieses Jahres halten können.

It is, of course, very doubtful whether it will be done in time for December this year.

zweifelhaft (även: hypothetisch)

zweifelhaft (även: fraglich, problematisch)

zweifelhaft (även: fraglich, skeptisch, unentschlossen)

zweifelhaft (även: fragwürdig, zwielichtig, dubios, halbseiden)

shady {adj.} [vard.]

zweifelhaft (även: fragwürdig, unstet, riskant, zwielichtig)

dodgy {adj.} [GBR] [vard.]
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "zweifelhaft":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "zweifelhaft" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Dies finde ich höchst zweifelhaft.

I have serious doubts about this.

Sie sagten, "Der Typ sah zweifelhaft aus.

They said, "That guy looked sketchy.

Ich möchte mich von diesen zweifelhaften Menschen distanzieren.

I wish to disassociate myself from these unsavoury individuals.

Zugleich ist zweifelhaft, ob sie die Richtlinie korrekt umgesetzt hat.

Similarly, there is doubt as to whether it transposed it correctly.

Sie erkennen die vielleicht zweifelhafte Wal-Mart Stampede über die 30 Dollar DVD.

You're aware of the perhaps apocryphal Wal-Mart stampede over the 30-dollar DVD.

Gegenüber solchen sozialen Problemen bleibt die Wirksamkeit der Strukturfonds zweifelhaft.

Faced with these social challenges, the effectiveness of the Structural Funds is still in doubt.

Inzwischen wurde der Ruf und die Karriere vieler Eurostat-Beamter aus zweifelhaften Gründen zerstört.

The Commissioners directly involved must not be allowed to get away scot-free.

Es ist sehr zweifelhaft, ob diese Fährverbindung die Abschaffung des tax free-Verkaufs überleben würde.

It is most uncertain whether this ferry traffic will survive a removal of duty-free sales.

Der Rat hat immer wieder zweifelhafte Rechnungslegungen bestätigt, die nicht hätten bestätigt werden dürfen.

I would like to emphasise that the Council itself bears a huge responsibility for the fact that things went so wrong.

Einige davon waren jedenfalls zweifelhaft geschmacklos und trieften vor Verachtung und Rassismus gegenüber den Häftlingen.

Some of them, in very bad taste, showed disdain and racism towards the prisoners.

In zwei der Fälle, die mir jüngst zu Gehör kamen, wurde der Verstorbene unter als zweifelhaft bezeichneten Umständen getötet.

We all accept that Mr Cashman ’ s excellent report is still and I do not mean to denigrate it - an aspirational report.

Darunter befinden sich einige juristisch zweifelhafte Fälle und einige Fälle, in denen es um Kinder ging.

There have been legal doubts concerning a number of the cases, and there have also been a number of cases concerning children.

Beispielsweise erschien es kaum realistisch, Finanzintermediäre zu verpflichten, zweifelhafte Ordern abzulehnen.

For example, the imposition of an obligation on financial intermediaries to reject suspect orders seemed to be rather unrealistic.

Prominentestes Beispiel für diesen zweifelhaften Erfolg ist der Irak, der durch den Krieg zur Brutstätte des Terrorismus avancierte.

A prime example of this spurious success is Iraq, which has become a breeding ground for terrorism in the wake of the war.

Zu allem Überfluss warten die Herren Blair, Chirac und Schröder nun auch noch mit einer zweifelhaften diplomatischen Initiative auf.

In the midst of this litany of failure, in step Messrs Blair, Chirac and Schröder with another depressing example of letterbox diplomacy.

Ich gehöre seit langem zu den Skeptikern, die in der Charta einige positive, aber auch andere, prinzipiell zweifelhafte Abschnitte sehen.

Parts of the Charter are to be welcomed, but others are a source of misgivings on the grounds of principle.

Der Bericht ist äußerst komplex; unter anderem wurden die Änderungsanträge 10 und 36 mit einer eher zweifelhaften Abstimmung durchgebracht.

The report is extremely complex; moreover, Amendment No 10 and Amendment No 35 were adopted under protest.

Das würde sich lohnen; wogegen es doch sehr zweifelhaft ist, ob man das Tempo der ersten Erweiterungswelle sozusagen dafür büßen lassen sollte.

It will be worth the effort, but the question is whether we should allow it to affect the pace of the first wave of enlargement.

Das fällt nicht in unsere Zuständigkeit, und das zu sagen, bringt uns in eine rechtlich zweifelhafte Lage.

Furthermore, the fact that this Treaty represents a moment of stabilisation in the process of revising the Treaties brings security and stability.

Dagegen halte ich die im Bericht zum Ausdruck kommende Glorifizierung marktwirtschaftlicher Lösungen für sehr zweifelhaft.

However, I seriously doubt that the introduction of free market principles, which the report so enthusiastically recommends, is the right solution.

Snarlika ord