Tysk-engelsk översättning av "unterstützen"

 

"unterstützen" engelsk översättning

Resultat: 1-104 av 4933

unterstützen {verb}

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: stärken, untermauern)

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: aufhetzen, anstiften, helfen, begünstigen)

to abet {vb}

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: unterstützen, ermöglichen, erleichtern)

Wir alle müssen uns dieser Tatsache stellen und diesen Prozeß so weit es geht unterstützen.

We must all face up to this fact and facilitate this process as much as possible.

b) in Abstimmung mit der Regierung Iraks folgende Maßnahmen fördern, unterstützen und erleichtern werden:

(b) Promote, support, and facilitate, in coordination with the Government of Iraq:

Dies wird den Austausch bewährter Praktiken im Hinblick auf zumutbare Geräuschpegel erleichtern und unterstützen.

This will facilitate and promote the exchange of best practice in terms of acceptable noise levels.

Wir sind entschlossen, zu tun, was wir können, um eine schnellstmögliche Einigung zu fördern und zu unterstützen.

We are determined to do whatever we can to encourage and facilitate the earliest possible agreement.

Wir können und sollten eine politische Lösung unterstützen und uns nach Erreichen einer solchen Lösung nicht abwenden.

We can and should aim to facilitate a political settlement, and having facilitated it not then walk away.

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: stiften, ausstatten, beschenken, subventionieren)

to endow {vb}

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: fördern, assistieren, helfen, beistehen)

to assist {vb}

Daher unterstützen wir Russland in seinen Bemühungen, den Terrorismus zu bekämpfen.

Hence we stand by Russia to assist it in its efforts to fight terrorism.

Das sind praktische Maßnahmen, die Beschäftigungswachstum und -erhaltung unterstützen können.

Those are practical measures which can assist employment growth and retention.

Die Erschließung größerer Märkte wird den Prozeß des wirtschaftlichen Wachstums unterstützen.

The opening-up of larger markets will assist in the process of economic growth.

Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie diesen Teil unserer Änderungsanträge unterstützen würden.

You would assist us greatly if you were to support this portion of our amendments.

Die EU war von Anfang an entschlossen, die Regierung und das Volk von Osttimor zu unterstützen.

At the same time we should try to find ways to assist in the political process.

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: aushalten, standhalten, ertragen, tragen)

Dritter Punkt: Beziehungen zu Freunden, die die Gesellschaft unterstützen können.

Third thing on my checklist: relations with friendlies that can sustain the society.

Ich meine auch die Investitionen der Gemeinden, die sie fördern und unterstützen.

I mean the investment of the communities that underpin and sustain them.

Zweck eines sozialen Europas und eines wirtschaftlichen Europas sollte es sein, sich gegenseitig zu unterstützen.

The purpose of social Europe and economic Europe should be to sustain each other.

Kein Abgeordneter dieses Hohen Hauses sollte danach streben, direkt oder indirekt das Unhaltbare und Unannehmbare zu unterstützen.

No Member of this House should seek, directly or indirectly, to sustain the unsustainable and the unacceptable.

Wie Javier Solana erklärte, werden die Steuerzahler in der EU keine politischen Aktivitäten unterstützen, die mit Gewalt einhergehen.

As Javier Solana has indicated, the taxpayers in the EU will not be in a position to sustain political activity conducted along violent

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: stärken, Mut machen, stützen)

Wir stehen ohnmächtig dabei und haben kaum Möglichkeiten, die demokratischen Kräfte zu unterstützen.

We are sitting on the sidelines and can do all too little to bolster the democratic powers.

jdn. unterstützen

to bolster up so.

unterstützen

to bolster up

unterstützen muß.

That is why it is right that demands are being made here for the European Union to use its resources to bolster the independent media in
to aid {vb}

Wir müssten diese Länder und vor allem auch das UNHCR viel mehr unterstützen.

We should provide far more aid to those countries, and especially the UNHCR.

Vor gar nicht langer Zeit beschloß die Union, Rußland mit Nahrungsmitteln zu unterstützen.

Not so very long ago, the Union decided to provide food aid for Russia.

Wir unterstützen natürlich die von der Kommissarin angekündigte Soforthilfe.

We certainly support the emergency aid announced by the Commissioner.

Wir unterstützen die Absicht, die Entwicklungshilfe der EU zu koordinieren und effektiver zu gestalten.

We agree with the ambition of coordinating the EU's development aid and making it more effective.

Wir unterstützen die Kommission in der Suspendierung der Entwicklungshilfe.

We support the Commission in suspending development aid.

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: abpressen, zurückstoßen, decken, zurückschieben)

to back {vb}

Meines Erachtens sollten wir als Parlament diesen pragmatischen Ansatz unterstützen.

The second time, this assembly agreed on the text, and now it is back from the Council.

Auf der anderen Seite stehen Spezialeinheiten der Polizei, die die Christen unterstützen.

On the other hand there are special police troops, which back the Christians.

Es sind die Menschen zu Hause, Menschen, die ihre Arbeit unterstützen, Menschen wie diese.

It's people back home, people that support their work, people like these.

Der damaligen Lage entsprechend, unterstützen wir die Rücküberweisung an den Ausschuß.

So to be consistent with that position, we are going to support referral back to committee.

Ebenso unterstützen wir die Position des Berichterstatters bei der Behandlung des Epicentre.

Equally, we back the position of the rapporteur in the treatment of the Epicentre.

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: fördern, abstützen, sich stützen, befürworten)

Deshalb werden wir in diesem Sinne abstimmen und keine Verschiebung unterstützen.

We will therefore vote in favour of this and will not support any postponement.

Deshalb fordert er ein gerechtes Verfahren, deshalb unterstützen wir ihn heute.

That is why he is calling for real justice, and that is why we support him today.

Ich hoffe deshalb, daß das Parlament den Entschließungsantrag unterstützen kann.

I hope Parliament, therefore, can support the resolution when we come forward.

Ich hoffe daher, Sie werden unsere diesbezüglichen Änderungsanträge unterstützen.

I therefore hope that you will support our amendments which refer to these points.

Die anderen müssen diese Anstrengungen vorhersehbar und zuverlässig unterstützen.

The latter have to support these efforts in a predictable and reliable manner.

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: fördern, sponsern, finanziell unterstützen)

Wir haben daher beschlossen, Tony – TEMPT – und seine Sache zu unterstützen.

And so we decided that we were going to sponsor Tony, TEMPT, and his cause.

finanziell unterstützen

to sponsor

unterstützen.

Supporting members are foundations and corporations that have chosen to sponsor the associations’ activities with contributions of cash or

jemanden unterstützen

back up sb.

Erstens: Ist es nicht vernünftig, die staatlichen Kontrollen dadurch zu unterstützen, dass man eine Nachweispflicht für die Firmen

Firstly, surely it makes sense to back up State controls by imposing a duty of proof on firms in the waste industry?

unterstützen müssen, sein: Milosevic muß weg!

Therefore the foremost demand that the European Union must make, again and again, and which it must back up with all the power at its

Es besteht demnach die Hoffnung, daß die anfänglichen Erklärungen über die Bedeutung der Kultur das Ziel unterstützen, eine wirkliche

Therefore it looks hopeful that a real financial effort may finally be made in this area, to back up initial statements about the

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: ermutigen, billigen, dulden, gutheißen)

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: aufrechterhalten, dabeistehen)

Daher unterstützen wir Russland in seinen Bemühungen, den Terrorismus zu bekämpfen.

Hence we stand by Russia to assist it in its efforts to fight terrorism.

Ich bin bei Ihrer Entscheidung dabei, und wir sollten sie unterstützen.

I stand by your decision, and we should support it.

Aber in der täglichen Arbeit muss die Kommission an der Seite der Mitgliedstaaten stehen, um sie zu unterstützen, und darf ihre

On a day-to-day basis, however, the Commission must stand by the Member States, supporting them, not intervening like a policeman at

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: Aushilfe, Unterstützung, Hilfe, Mithilfe)

Außerdem werden wir die unabhängigen Medien in bedeutendem Maße unterstützen.

Considerable help is also being given to the independent communication media.

Ich bin gerne bereit, Sie zu unterstützen und die Information an Sie weiterzuleiten.

I would be very willing to help by passing on the information I have received.

D.h., mit einigen zentralen Ideen den normalen Planungsprozess zu unterstützen.

That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning.

Wir entwickeln laufend neue Möglichkeiten, um Sie bei der Suche zu unterstützen.

As we develop new ways to help you search, you'll see new or changed options appear.

Folgende Tipps unterstützen Nutzer dabei, Ihr Unternehmen zu finden und aufzurufen.

Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: Zustimmung, Erlaubnis, Maßnahme, Sanktion)

Einen solchen politischen Ansatz können wir nicht unterstützen.

We must not therefore sanction this type of political approach.

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {vb} (även: dabeistehen, dastehen)

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: abbauen, abhelfen, beheben, schwächen)

die Armen unterstützen

relieve the poor

internationaler Ebene vor, um die ärmsten Länder zu unterstützen?

What initiatives do the Commission and the Council propose to take at European or international level in order to further relieve or cancel

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: fördern, schützen, beschützen, besuchen)

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: ermutigen, anhalten, anspornen, helfen)

Unsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen.

Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.

Wir müssen alles tun, um die Suche nach politischen Lösungen zu unterstützen.

We must do everything in our power to encourage that search for political solutions.

Wir wollen sie unterstützen und werden deshalb für den Kommissionsvorschlag stimmen.

We want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.

Die nationalen Behörden werden eine Ausweitung der Behandlungsprogramme unterstützen.

National authorities will encourage the widening of treatment programmes.

Gleichzeitig müssen wir die Fortschritte der anderen Bewerberländer unterstützen.

At the same time, we also need to encourage progress among the other candidate countries.

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: unterstützen, ermöglichen, erleichtern)

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: helfen, sekundieren)

to second {vb}

Natürlich wird meine Fraktion dieses Übereinkommen in zweiter Lesung unterstützen.

Of course, my group is going to support this agreement at second reading.

Meines Erachtens sollten wir als Parlament diesen pragmatischen Ansatz unterstützen.

The second time, this assembly agreed on the text, and now it is back from the Council.

Wir unterstützen daher nicht die Ziffer 16 zweiter und dritter Spiegelstrich.

We do not therefore support the second and third points of paragraph 16.

Bei der zweiten Lesung werden wir sie ebenso begeistert unterstützen wie bei der ersten.

We will support it at second reading as enthusiastically as we did at the first.

Der Standpunkt zweiter Lesung ist ein ausgezeichneter Ausgangspunkt, den wir unterstützen.

The second reading position is an excellent starting point and one which we support.

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: in Schwung bringen, zum Durchbruch verhelfen, aufbauen)

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: abstützen, stützen)

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: fördern)

unterstützen [unterstützte|unterstützt ] {tran. vb} (även: stützen, Mut machen)

jdn. unterstützen

to bolster up so.

Wir müssten diese Länder und vor allem auch das UNHCR viel mehr unterstützen.

We should provide far more aid to those countries, and especially the UNHCR.

Die Kommission wird solche Aktivitäten in diesem Jahr weiterhin unterstützen.

The Commission will provide further support for these activities this year.

Zweitens muss die Europäische Union die demokratische Presse von Belarus unterstützen.

At the end of the day it may provide support to the Lukashenko regime.

Die EU hat sich verpflichtet, die AMIS auch während dieser Übergangsphase zu unterstützen.

The EU has undertaken to provide AMIS with support during this ‘ transition stage ’ too.

Vor gar nicht langer Zeit beschloß die Union, Rußland mit Nahrungsmitteln zu unterstützen.

Not so very long ago, the Union decided to provide food aid for Russia.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "unterstützen":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "unterstützen" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Wir unterstützen das.

We support that.

Das unterstützen wir.

We encourage that.

Wir unterstützen Sie.

We support you.

Wir unterstützen das.

This we support.

Wir unterstützen dieses.

We support this.

Wir unterstützen das auch.

And we support that.

Man muß sie unterstützen.

They must be given support.

Ich würde das unterstützen.

I would then support it.

Unterstützen wir ihn dabei!

Let us support them in this.

Wir unterstützen sie massiv.

We support it entirely.

Snarlika ord