Tysk-engelsk översättning av "so tun als ob"

 

"so tun als ob" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 103651

so tun als ob

Sechs Wochen lang liessen sie das ganze Bankwesen so tun, als ob eine Pandemie im Gange sei.

Six weeks they had all people in the banking industry pretend a pandemic was underway.

Wir können nicht den Kopf in den Sand stecken und so tun, als ob es dieses Problem nicht gäbe.

We cannot bury our heads in the sand and pretend that this problem does not exist.

Wir sollten nicht so tun, als ob dies mit den vorliegenden Vorschlägen geplant ist.

Let us not pretend that the present proposals have this in mind.

Lassen Sie uns nicht so tun, als ob diese Statistiken uns irgend etwas sagen würden.

Let us not pretend that these statistics tell us something.

Und wenn man das nicht so ist, muss man so tun als ob.

And if you're not, you have to pretend to be slightly bored with everything.

so tun als ob (även: sich verstellen)

 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "so tun als ob":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "so tun als ob" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Die Europäische Union kann nicht weiter so tun, als ob nichts geschehen sei.

The European Union cannot continue to turn a blind eye.

Und jetzt sollte er nicht so tun, als ob nur seine Vorgänger Fehler gemacht hätten.

And he should not act now as if his predecessors had made all the mistakes.

Man sollte daher nicht so tun, als ob es in der Zukunft überhaupt keine Schiffe mehr geben würde!

So there is no point in carrying on as if every ship were going to disappear!

Wir können nicht den Kopf in den Sand stecken und so tun, als ob es dies alles nicht bereits gibt.

We cannot bury our heads in the sand and deny the fact that this is already happening.

Wir werden daran teilnehmen, aber wir wollten ihr nicht vorgreifen oder so tun, als ob diese Debatte nicht zählte.

We are going to take part in it but there was no question of us pre-empting it or acting as though it did not count.

Wie kann man auch die Befreiung feierlich begehen und dabei so tun, als ob auf die Befreiung nicht die Besetzung folgte?

We therefore sincerely share the feeling that this occasion should above all serve to say: never again.

Wir sollten auch nicht so tun, als ob die Freundschaft zu Bill Clinton zu einseitigen militärischen Aktionen ermächtigt.

In addition, we should not behave as if friendly relations with Bill Clinton give us the right to take unilateral military action.

Es kann nicht sein, daß Sie so tun, als ob die Kommission im Mai plötzlich zu dieser Erkenntnis gekommen ist wie die Jungfrau zum Kind.

You cannot simply act as if the Commission suddenly received this knowledge in May like a bolt from the blue!

Wir als Parlament sollten doch nicht im Jahre 2002 so tun, als ob wir die richtigen Testmethoden für die Jahre 2005 und 2010 schon kennen.

This Parliament should not behave in 2002 as if it already knew what testing methods will be right in 2005 and 2010.

Wir sollten nicht unsere Schwierigkeiten auf sie übertragen und so tun, als ob wir Angst vor ihrer Wirtschaft und vor ihren Menschen hätten.

We should not transfer our difficulties to them and behave as if we were afraid of their economy and their people.

Dass das nicht ausreicht, ist völlig klar, nur dass Sie jetzt so tun, als ob die Bürger von den Fluggesellschaften hintergangen werden, das ist einfach nicht richtig.

Yes, it is evident that that is not enough, but you are acting as if the public were being deceived by the airlines, and that is simply not the case.

Wir dürfen nicht mehr so tun, als ob die Erweiterungsrunden der Vergangenheit und der Zukunft Schuld an unseren internen, überwiegend nationalen, Problemen und unserer Untätigkeit sind.

We have to stop making past and future enlargement a scapegoat for our internal, mostly domestic, problems and inaction.

Das ist internationale Gepflogenheit, und deshalb kannst Du nicht so tun, als ob die Nutzung von Drittstaatenflaggen durch europäische Reedereien ein Verbrechen oder etwas ganz Gefährliches wäre.

This is a matter of international custom, and so you cannot behave as if European shipping companies ' use of the flags of third countries were a crime or something highly dangerous.

     ob

     Ob

     so

     so

     als

     als

     als

Snarlika ord