Tysk-engelsk översättning av "Erhebungen"

 

"Erhebungen" engelsk översättning

Resultat: 1-44 av 44

Erhebungen {substantiv}

Erhebungen {substantiv} (även: Aufstände)

Und über diesen Sieg werden Sie, die Sieger dieser Abstimmung, sagen, wenn Sie sich dem Sturm der Erhebungen ganzer Völker gegenübersehen...

And for this victory you, the winners of this vote, when you find yourselves facing the storm of popular uprisings, you will say " Woe to...

Erhebungen {substantiv} (även: Untersuchungen, Befragungen, Nachfragen, Ermittlungen)

Erhebungen {substantiv}

Erhebungen {substantiv} (även: erlegt auf, erhebt)

Das heutige System beruht auf pauschalen Erhebungen.

The present system is based on all-in levies.

Bezüglich der Erhebungen wurde vorgeschlagen, den Mitgliedstaaten zu erlauben, jetzt 25 % anstelle von 10 % einzubehalten.

In respect of levies, it has been proposed that the Member States can now retain 25 % instead of 10 %.

Erhebungen {substantiv} (även: Nachfragen, Nachforschungen, Erkundigungen, Abfragen)

Erhebung {substantiv}

Erhebung {fem.} (även: Untersuchung, Befragung, Gutachten, Erkundung)

survey {substantiv}

Die Angaben basieren auf einer Erhebung von über 30000 einzelnen Datenpunkten.

The report is based on a survey of more than 30,000 individual data points.

A. Erhebung über die besten Beschäftigungsbedingungen in New York und Montreal

Survey of best prevailing conditions of employment in New York and Montreal

Innerhalb eines Jahres führt man eine Erhebung durch und beginnt dann mit dem gewerblichen Fischfang.

Within a year, you do a survey and then commercial fishing begins.

Ich habe eine Erhebung über die Zahl der Arten an Gegenständen in meinem Haus gemacht. Und es gibt 6.000.

I did a survey of a number of species of artifacts in my house, and there's 6,000.

Diese Erhebung ist faszinierend, sie wurde 1998 durchgeführt.

This survey is a fascinating one, carried out in 1998.

Erhebung {fem.} (även: Anhöhe, Ansicht im Aufriss, Aufrisszeichnung, Erhabenheit)

Es ist eine Erhebung unserer über uns selbst.

It is an elevation of us beyond ourselves.

Erhebung {fem.} (även: Untersuchung, Erforschung, Ermittlung, Nachforschung)

Daher haben wir eine Debatte sowie eine sektorale Erhebung zum Thema Interoperabilität eingeleitet.

We have therefore launched a debate and sectoral investigation into interoperability.

Sind Erhebungen in mehreren Kantonen erforderlich, kann das BJ einen dieser Kantone mit der Leitung beauftragen (Leitkanton).

If investigations are required in several cantons, the FOJ may appoint one of these cantons to take charge (the lead canton).

Erhebung {fem.} (även: Anhebung, Anstieg, Steigung, Aufschwung)

So ist die Erhebung der traditionellen Eigenmittel mit viel Bürokratie, Unregelmäßigkeiten und Betrügereien verbunden.

For example, the collection of the traditional own resources gives rise to a great deal of red tape, irregularities and fraud.

Laut einer Erhebung der Royal Yachting Association „ könnten oder werden“ 54 % der Bootsbesitzer sich genötigt sehen, ihren Freizeitsport

price rise.

Erhebung {fem.} (även: Aufstand, steigend, herausragend)

Erhebung {fem.} (även: Aufstand, Aufstands...)

Und über diesen Sieg werden Sie, die Sieger dieser Abstimmung, sagen, wenn Sie sich dem Sturm der Erhebungen ganzer Völker gegenübersehen werden: " Wehe den Siegern. "

And for this victory you, the winners of this vote, when you find yourselves facing the storm of popular uprisings, you will say " Woe to the victors! '

Erhebung {fem.} (även: Abgaben, Steuer, Steuern, Beschlagnahme)

Die Festlegung und Erhebung von Gebühren bleibt jedoch den Mitgliedstaaten vorbehalten, auch wenn ein einheitlicher Rahmen besteht.

However, it is up to the Member States to set and levy charges, albeit in a common framework.

Auch heute noch besitzt der Bund nur eine zeitlich befristete Kompetenz zur Erhebung der direkten Bundessteuer und der Mehrwertsteuer.

Even today, the federal government's authority to levy direct federal taxes and value added tax is granted for only a limited period of

Für die Behörden wird auch die Erhebung von Steuern problematischer werden, da es schwierig ist, den Wert zu bestimmen, wenn Transporte

Governments are also finding it more difficult to levy taxes, because it is hard to determine the value of transactions through the network.

Nach der Tagesordnung folgt eine Erklärung der Kommission zum Beschluss der britischen Regierung zur Erhebung einer Abgabe von

The next item is a Commission statement on the decision by the British Government to levy a tax on non-British hauliers.

Das heutige System beruht auf pauschalen Erhebungen.

The present system is based on all-in levies.

Erhebung {fem.} (även: Abstimmung, Befragung, Umfrage, Wahlbeteiligung)

Das geht besonders deutlich aus der wichtigsten Erhebung hervor: den Europawahlen.

This is made manifest by the most important poll of all, the European elections.

Erhebung {fem.} (även: Abfrage, Untersuchung, Anfrage, Nachfrage)

Aus der Erhebung der Kommission geht hervor, dass 1998 lediglich 1 % aller Studenten an den Erasmus-Mobilitätsmaßnahmen beteiligt waren.

This is what the Commission inquiry has shown: only 1 % of students took part in Erasmus mobility programmes in 1998.

Schließlich wurde in einer von der Kommission bei Eurobarometer in Auftrag gegebenen Erhebung die Wahrnehmung des Problems

Finally, a Eurobarometer inquiry, carried out at the Commission's request, was dedicated to the perception of equality in public opinion.

Erhebung {fem.} (även: Zählung, Erfassung, Volkszählung, Zensus)

landwirtschaftliche Erhebung

agricultural census

Erhebung {fem.} (även: auferlegend, erhebend)

Es geht bei einer EU-Steuerpolitik im Konzept weder um die Erhebung gemeinschaftlicher Steuern noch um Steuerharmonisierung.

The idea of a European fiscal policy is not about levying Community taxes or harmonising tax regimes.

Die Einführung einer Kerosinsteuer, die Erhebung von Abfluggebühren oder die Ticketbesteuerung haben lediglich die Dämpfung der Nachfrage

The introduction of a kerosene tax and the levying of departure or airline-ticket taxes would only result in dampening demand.

Im zweiten Teil des Berichts geht es um den Vorschlag für eine Richtlinie über die Zuweisung von Fahrwegkapazitäten und die Erhebung von

The second part of the report deals with the proposal for a directive on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying

Viertens: Es darf natürlich nicht sein, daß ein Land der EU schlechter gestellt wird als die Schweiz, zum Beispiel was die Erhebung von

Fourthly: No single country in the EU should be placed in a worse position than Switzerland in terms of the levying of charges, tolls, etc.

Erhebung {fem.} (även: Erhöhung)

Erhebung {fem.} (även: Herauslocken, Herausholung)

Erhebung {fem.} (även: Umwälzung, Umbruch)

Erhebung {fem.} (även: Abfrage, Anfrage, Nachfrage, Nachforschung)

erheben

erheben [finans] [overifierat]

establish [finans] [overifierat]

Ich möchte da keinen Vorwurf gegen die Regierung erheben, das sind private Gesellschaften, die das versuchen und die dann dieses Monopol zu...

I am not blaming the government for that; these are private corporations which are trying to establish such a monopoly and use it for their...

1789 wurde vor allem das Eigentum zum Prinzip erhoben.

ln 1789, ownership was established as a principle.

Die Kommission möchte diese Sachlage jetzt umkehren, so dass abgesehen von einigen Ausnahmen Steuern jetzt am Sitz des Kunden erhoben werden.

As is well known, services have as a rule been taxed at the place where the supplier is established.

Wenn keine Einwände dagegen erhoben werden, werde ich den angenommenen Text an die Adressaten weiterleiten.

Moreover, establishing a minimum wage could lead to wage reductions within many low-paid groups, something that is mainly in danger of affecting women.

Schließlich sieht die Empfehlung für Dienstleistungen wie den Banknotenumtausch vor, daß die Erhebung von Gebühren nach den Regeln der Transparenz erfolgen soll.

Finally, for services such as the conversion of banknotes, the recommendation establishes rules on the transparency of the fees charged.

erheben {verb}

erheben [erhob|erhoben] {vb} (även: hervorheben, erhöhen, hochheben)

Warum also feiern und erheben wir diese Veränderer und Arbeitsbeschaffer nicht, anstatt sie zu übersehen?

So why wouldn't we celebrate and elevate these change makers and job creators rather than overlook them?

erheben.

But it is questionable whether it is justified to elevate employment policy to European policy in this way.

Rang einer Botschaft zu erheben.

Within the reallocation of the FDFA’s resources abroad, the Swiss Government has recently decided to elevate the rank of its representation

Poesie erhebt das banale und vernachlässigte Objekt in das Reich der Kunst.

Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art.

Die intensive Viehhaltung hat Tierquälerei zum System erhoben.

Intensive cattle farming has elevated animal abuse to a methodology.

erheben [erhob|erhoben] {vb} (även: preisen, rühmen)

to extol {vb}

erheben [erhob|erhoben] {vb} (även: hochheben)

to uplift {vb}

Wir sprechen davon, erhoben zu werden, oder erhöht.

We talk about being uplifted or elevated.

Das wäre eine sehr erhebende Welt.

It would make a very uplifting world.

Es fühlt sich irgendwie erhebend an.

It feels somehow uplifting.

erheben [erhob|erhoben] {vb} (även: abstecken, ausmessen, begutachten, besichtigen)

to survey {vb}

Die Sektion Evaluierung hat mit dem Einsatz informationstechnischer Hilfsmittel im Internet begonnen, um Daten für Evaluierungen zu erheben.

The Evaluation Section began using web-based survey technology tools to collect data for evaluations.

Swissmedic erhebt aus diesem Grund seit 2004 diese Mengen beim schweizerischen Grosshandel.

For this reason Swissmedic has been surveying these quantities in the Swiss wholesale industry since 2004.

In diesem Zusammenhang wurden auch die Kosten für die Erstellung der FLAG-Berichte erhoben. Zudem wurde die Entwicklung der Vorgaben zur Verbesserung der Wirtschaftlichkeit beleuchtet.

In this context, the costs for preparing the MPMGB reports were also surveyed, and the development of the requirements for improving economic efficiency was illuminated.

erheben [erhob|erhoben] {vb} (även: auferlegen, ausheben, beschlagnahmen, einziehen)

to levy {vb}

Zudem können die Mitgliedstaaten für die Flugzeuge mit höheren Lärmemissionen höhere Landegebühren erheben.

What is more, Member States may levy higher landing fees for noisier aeroplanes.

Vielleicht müssen von für Nicht-EG-Ländern eine Importsteuer erheben, um unseren eigenen Markt zu schützen.

Perhaps we need an import levy from non-EC countries to ensure that we protect our own market.

Die Kurierfirmen und die Post erheben für ihre Dienstleistungen im Rahmen der Zollveranlagung verschiedene Taxen.

Courier firms and Swiss Post levy various charges for their services associated with customs clearance.

Wenn man der EU das Recht, eine eigene Steuer zu erheben, verleiht, dann wandelt man auf dem Pfad, den die Föderalisten abgesteckt haben.

If the EU is given the power to levy and collect taxes we will be paving the way for federalism.

Steuern auf etw. erheben

to levy tax on sth.

Es kann nicht sein, dass biometrische Daten - selbst Fingerabdrücke -, die von Asylsuchenden erhoben werden, nicht zum Zwecke der strafrechtlichen Ermittlung verwendet werden dürfen.

We simply cannot have a situation in which biometric data - even fingerprints - taken from asylum seekers cannot be used for the purpose of investigating criminal offences.

erheben [erhob|erhoben] {tran. vb} (även: aufheben, abheben, verteuern, anschneiden)

to raise {vb}

Wenn du mir nur folgen könntest, ich würde dich lieber... erheben als sonst jemanden.

If you could come with me, there's no man I'd sooner raise...... yes, with my own hand.

Nun ist es an der Zeit für uns, die Köpfe von den Einzelheiten der Konvergenzkriterien zu erheben.

Now is the time for us to raise our heads from the minutiae of the convergence criteria.

Lassen Sie dies Parlament jetzt endlich einmal die Stimme erheben, so daß die ganze Welt es vernimmt!

Let this House at last raise its voice so that it can be heard by the whole world.

Es ist jedoch nicht Aufgabe der EU, Einwände gegen Indiens innenpolitische Angelegenheiten zu erheben.

Nevertheless, it is not the job of the EU to raise objections to India’ s domestic political affairs.

Was die Frage der Fakultät von Chalki betrifft, so ist das eine Forderung, die wir regelmäßig erheben.

So far as the Theological School of Halki is concerned, that is a demand we raise regularly.

Deshalb lautet hier der Vorschlag, daß die Kommission erheben möchte, welche Berufe tatsächlich nachgefragt werden, mit einer qualitativen...

That is why we have here the proposal that the Commission should ascertain which occupations really are in demand, with a qualitative...

Die Arbeitsgruppe  hat den IST-Zustand erhoben und definierte die Geschäftsprozesse und Anforderungen.

The working group has ascertained the current situation and defined business processes and requirements.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "Erhebung":

Synonymer (tyska) till "erheben":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "Erhebungen" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Hier sehen Sie viele rundliche Erhebungen.

You see a lot of little, roundish bumps there.

Die Wirtschaft stöhnt heute schon unter der Last statistischer Erhebungen.

The business community is already complaining of fact-finding overload.

Sie leben am Kontinentalabhang oder in der Umgebung von Erhebungen des Meeresbodens.

They are distributed on the continental slopes or around sea mounts.

Diesbezüglich herrschen gegenwärtig Defizite, gerade bei statistischen Erhebungen.

In this regard, there are at present deficiencies when it comes to collecting statistics.

Ich möchte noch etwas zum Bericht Hendrick, und zwar zu den statistischen Erhebungen anmerken.

I have just one further point concerning the Hendrick report on the collection of statistical information by the ECB.

Eine europaweite Durchführung bedeutet eine höhere Anzahl von Erhebungen und einen größeren Umfang an nutzbarem Datenmaterial.

Doing that European Union-wide means a larger population sample and more useful data.

Der Abschluss der Erhebungen und Analysen und die Vorlage des Schlussberichts sind für September 2003 vorgesehen.

We expect that the process of collecting and analysing data and the presentation of the final report will be completed by September 2003.

Diese kleinen Erhebungen erhöhen die Effizienz, zum Beispiel an einer Flugzeugkante um ungefähr 32 Prozent.

And those little bumps actually increase efficiency in, for instance, the edge of an airplane -- increase efficiency by about 32 percent.

Diese Gesamtfehlerquote stellt nur die wissenschaftlich umstrittene Aggregierung von sicherlich interessanten, aber zufallsbedingten Erhebungen dar.

The overall error rate is merely the scientifically dubious aggregation of spot checks, which, whilst interesting, are random.

Die Fortschritte bezüglich der Datenerfassungstechniken legen nahe, daß eine Anfertigung kostspieliger und umfangreicher statistischer Erhebungen nicht mehr erforderich ist.

The advances which have been made in data capture techniques lead us to believe that already it is no longer necessary to draw up costly and exhaustive lists.

Wenn diese Fassadenfarbe an Gebäuden trocknet, imitiert sie die Erhebungen eines selbst-reinigenden Blattes und Regenwasser reinigt dann das Gebäude.

There's a company making a product called Lotusan, which mimics -- when the building facade paint dries, it mimics the bumps in a self-cleaning leaf, and rainwater cleans the building.

In puncto Qualität haben Erhebungen ergeben, dass zwischen den Kursen der kommissionseigenen Lehrer und der Sprachschulen kein Unterschied besteht.

Since 1997, Commission language courses have been delivered either by internal teachers with direct contracts with the Commission or by language schools selected via an open tender procedure.

Snarlika ord