Tysk-engelsk översättning av "Erbrechen"

 

"Erbrechen" engelsk översättning

Resultat: 1-34 av 216

Erbrechen {substantiv}

Erbrechen {neut.} (även: Hochwürgen, Regurgitation, Rückströmen)

Erbrechen {neut.} [med.] (även: Emesis, Vomitus)

Erbrechen {neut.} [med.] (även: Emesis, Vomitus)

Erbrechen {neut.} [med.] (även: Emesis, Vomitus)

Die am häufigsten auftretenden Nebenwirkungen der Chemotherapie sind Übelkeit und Erbrechen.

The most frequent side effects of chemotherapy are nausea and vomiting.

Mittel gegen Erbrechen

substance to stop vomiting

Von afghanischen Ärzten wird über Todesfälle durch innere Krankheiten wie Blutungen, Atemnot und Erbrechen berichtet, die alle infolge von

Afghan doctors have cited deaths from internal ailments such as haemorrhaging, pulmonary constriction and vomiting, which are all effects

Ich dachte an die Unterkühlung und vielleicht ein bisschen Schmerzen in der Schulter und all die anderen Dinge – das Erbrechen, dass davon

And I was thinking of the hypothermia and maybe some shoulder pain and all the other things -- the vomiting that comes from being in the

erbrechen {verb}

erbrechen [erbrach|erbrochen] {vb} (även: hochwürgen, regurgieren)

Und als er aß, er war so voll -- er hatte vermutlich ungefähr 90 Kilo Fleisch im Magen -- und als er mit der einen Seite des Mauls aß, erbrach er gleichzeitig aus der anderen Seite seines Mauls.

And as he ate, he was so full -- he probably had about 200 lbs of meat in his belly -- and as he ate inside one side of his mouth, he was regurgitating out the other side of his mouth.

erbrechen [erbrach|erbrochen] {vb} (även: einspannen, schmeißen, werfen)

to chuck {vb}
to throw up {vb} [familj.]
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "Erbrechen":

Synonymer (tyska) till "erbrechen":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "Erbrechen" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Wir haben die Vorleistung erbracht.

We have conceded something in advance.

Die Anhörung hat einen zwiespältigen Befund erbracht.

That hearing produced conflicting information.

Er beurteilt die Leistung, die für ihn erbracht wird.

They judge the value of the product on offer.

Diese Maßnahmen haben hervorragende Ergebnisse erbracht.

These measures have produced good results.

Die Erfahrungen mit der Charta haben den Beweis erbracht.

The experience of the Charter demonstrated this.

Der Beweis von der Gewalt dieser Gesellschaft ist erbracht.

The violence of this society has been proven.

Wie die Leistungen erbracht werden, steht nicht zur Debatte.

How the services are delivered is not at issue.

Unter welchen Bedingungen werden die Dienstleistungen erbracht?

What are the conditions under which services are provided?

Ich denke, einmal jährlich muß dieser Nachweis erbracht werden.

I believe that proof needs to be provided every year.

Die Berichterstatterin hat eine enorme Arbeitsleistung erbracht.

The rapporteur has done an enormous amount of work.

Der Nachweis einer Substanz wird innerhalb von Sekunden erbracht.

Substances can be detected in seconds.

Dort, auf Mikroebene, wird die Pflege in der Praxis erbracht.

That is where the care is provided in practice, at the micro level.

(Text: Bei oft, installieren Sie die Ziege-Zeit ein Fehler erbrechen.)

(Text: At often, the goat-time install a error is vomit.)

Es gibt unzählige Wege, auf denen in Europa Leistungen erbracht werden.

Services are provided in a myriad of ways across Europe.

Snarlika ord