Tysk-engelsk översättning av "aufschieben"

 

"aufschieben" engelsk översättning

Resultat: 1-38 av 117

aufschieben {verb}

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {vb} (även: aufstellen, lagern, einstellen, ausrangieren)

to shelve {vb}

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {vb} (även: verschieben, verlegen, zurück stellen)

Das werden wir nun um ein Jahr aufschieben.

We will now postpone this by one year.

Im Hinblick auf den Ausschuss der Regionen habe ich vorgeschlagen, dass wir den Beschluss über die Entlastung aufschieben.

Where the Committee of the Regions is concerned, I have proposed that we postpone the decision on granting discharge.

Ich befürworte den Vorschlag von Herrn Titley, daß wir all diese Punkte aufschieben, da es sinnlos ist, sie ohne den Rat zu diskutieren.

I follow Mr Titley's suggestion that we postpone all of it, because there is no point in discussing this without the presence of the

Wenn Herr Dell ' Alba der Ansicht ist, daß wir diese Abstimmung aufgrund des fehlenden Protokolls aufschieben müssen, dann würde ich dies

If Mr Dell ' Alba thinks that, considering the absence of the Minutes, we should postpone this vote too, then this is what I shall do.

Wir können unser Votum nicht länger aufschieben, da sonst die Gefahr besteht, mit der neuen Programmplanung nicht rechtzeitig beginnen zu

We can no longer postpone our vote for fear of not being able to start the new programming period in time.

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {vb} (även: nachgeben, verschieben, verzögern, zurückstellen)

to defer {vb}

Wenn sie sich nur hinter technischen Schwierigkeiten versteckt und die Freizügigkeit aufschieben will, dann kann man ihr nicht vertrauen.

If it is simply hiding behind technical difficulties and wants to defer freedom of movement, then it is not to be trusted.

Außerdem gibt das Abkommen bestimmte Bedingungen dafür an, wann die Parteien ihre eigenen Untersuchungen oder Maßnahmen aufschieben oder

It also lays down certain terms on which the parties will defer or break off their own investigations and action.

Wie die Frau Kommissarin richtig sagte, wurde diese vom Rat bis 2015 aufgeschoben.

As the Commissioner rightly pointed out, that was deferred by the Council until 2015.

Zentrale institutionelle Fragen wurden aufgeschoben.

Germane institutional questions were deferred.

Andernfalls kann ich mir vorstellen, dass Mugabe den Termin so lange aufschiebt, bis schließlich gar nichts geschieht.

Otherwise I can see Mugabe will just keep on deferring it until nothing happens at all.

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {vb} (även: zurückhalten, verschieben, aussetzen, sistieren)

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {vb} (även: aufhalten, verzögern, hinhalten)

to delay {vb}

Dennoch wird das Unternehmen nicht die vorsichtige Lösung wählen und seine Arbeiten nicht aufschieben.

However, the company will not take the precautionary approach and delay its operations.

Wollen wir den Wiederaufbau der Struktur wirklich aufschieben oder unterlassen, wenn Israel keine Garantien gibt?

If we do not receive guarantees from Israel, are we really to delay putting the whole of this structure in place, or not to put it in place

endlos aufschieben.

I think that there is only one more speaker, and if we could let that speaker have the floor we could vote now and not delay any longer.

Wenn das nicht geschieht, muß das Inkrafttreten des Abkommens aufgeschoben werden.

If this does not happen, the agreement's entry into force should be delayed.

Das Urteil wurde bis 2004 aufgeschoben, damit Amina Lawal ihr Kind abstillen kann.

The sentence has been delayed until 2004 to allow her to wean her child.

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {vb} (även: verschieben, verlegen, zurück stellen)

to table {vb}

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {vb} (även: ablegen, ausschalten, abspeisen, hinhalten)

... Frage nicht ins Ungewisse hätte aufschieben dürfen.

The European Union has not been institutionally strengthened even on the eve of a new cycle of enlargements, which must not be put off till...

welchen Gründen auch immer, aufschieben zu wollen.

It would be sending out entirely the wrong signal - certainly in the present circumstances - if we sought for whatever reason to put off

Wir sind tief beunruhigt, dass die Europäische Kommission die erforderlichen Beschlüsse fortwährend aufschiebt.

We are extremely worried by the fact that the European Commission keeps putting off a decision.

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {tran. vb} (även: auftragen, ausdehnen, verlängern, hinauszögern)

aufschieben [schob auf|aufgeschoben] {tran. vb} (även: verschieben, verlegen, ruhenlassen)

 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "aufschieben":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "aufschieben" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Habs viel zu lange aufgeschoben.

I've put this off far too long.

Weshalb wurden die Besuche aufgeschoben?

Why are these missions being postponed?

Das werden wir nun um ein Jahr aufschieben.

We will now postpone this by one year.

Die CEDEFOP-Entlastung wird aufgeschoben.

The discharge for the CEDEFOP is postponed.

Können wir es bis 2020, 2030, 2050 aufschieben?“

Can we put this off till 2020, 2030, 2050?"

Zentrale institutionelle Fragen wurden aufgeschoben.

Germane institutional questions were deferred.

Diese Debatte kann nicht länger aufgeschoben werden.

This debate can be postponed no longer.

Die strittigsten Fragen werden bis 2011 aufgeschoben.

It postpones the most controversial issues until 2011.

Deshalb darf eine Diskussion nicht aufgeschoben werden.

This is therefore a debate that cannot be postponed.

Diese Reformen sind wiederum ein weiteres Jahr aufgeschoben.

Again, these reforms have been postponed for another year.

Deshalb dürfen die neuen Normen nicht ewig aufgeschoben werden.

That is why the new standards cannot be put on hold forever.

Aber bislang ist diese Hinrichtung nur aufgeschoben.

But, for the time being, there has only been a stay of execution.

Diese Richtlinie soll und kann nicht mehr länger aufgeschoben werden.

This directive should not and cannot be further delayed.

Wir haben den Bericht aufgeschoben, um diese Beschreibung zu erhalten.

We have delayed it in order to get this description.

Warum wird die Erarbeitung dieses Dokuments also bis Dezember aufgeschoben?

So why does it need to be put off until December?

Das ist eine schwierige Aufgabe, aber sie kann nicht mehr aufgeschoben werden.

What we must do is set out political priorities for all of the strands.

Ich habe bereits die Möglichkeit weiterer Ausgaben bis Ende 2007 aufgeschoben.

For example, I can take the IT scale systems into consideration.

Das Urteil wurde bis 2004 aufgeschoben, damit Amina Lawal ihr Kind abstillen kann.

The sentence has been delayed until 2004 to allow her to wean her child.

Wenn das nicht geschieht, muß das Inkrafttreten des Abkommens aufgeschoben werden.

If this does not happen, the agreement's entry into force should be delayed.

Snarlika ord