Tysk-engelsk översättning av "Abmachung"

 

"Abmachung" engelsk översättning

Resultat: 1-26 av 26

Abmachung {substantiv}

Abmachung {fem.} (även: Abkommen, Geschäft, Teil, Menge)

deal {substantiv}

Allerdings steht der Umfang der potenziellen Abmachung noch nicht endgültig fest.

However, the contours of the potential deal are not yet fully there.

Die Abmachung mit Rußland ist nicht einmal das Papier wert, auf dem sie steht.

The deal with Russia is not even worth the paper it is written on.

Wir haben die Übergangsmaßnahmen während der Beitrittsgespräche als Teil der Abmachung akzeptiert.

We adopted the transitional measures during the accession talks, as part of the deal.

Wenn Du es also besser haben willst, musst Du hier aufkreuzen und Deinen Anteil der Abmachung einhalten.

So if you want it to be better, then you've got to show up and do your part of the deal.

Ich sage das, weil die Abmachung recht ungewöhnlich war.

I say that because the deal was quite unique.

Abmachung {fem.} (även: Vereinbarung, Vergleich, Einigung, Regulierung)

Abmachung {fem.} (även: Vereinbarung, Bedingung, Klausel, vertragliche Vereinbarung)

Abmachung {fem.} (även: Abkommen, Vertrag, Vereinbarung, Einigung)

Das Dokument wird automatisch geändert, so wie es in der Abmachung mit dem Rat vereinbart wurde.

It will be automatically amended in the manner envisaged in the agreement with the Council.

Die Anwendung der neuen Bestimmungen eines DBA richtet sich jeweils nach der im Abkommen getroffenen Abmachung.

The application of a DTA's new provisions is always based on the arrangements stipulated in the agreement.

Es war bei dem gleichen TED vor zwei Jahren, als Richard und ich eine Abmachung über TEDs Zukunft getroffen haben.

It was at the same TED two years ago when Richard and I reached an agreement on the future of TED.

Ich bin der Auffassung, daß das gegen den Vertrag und gegen die Abmachung betreffend den Sitz des Parlaments verstößt.

I take the view that this violates the Treaty and violates the agreement on where Parliament sits.

entsprechend unserer Abmachung

in accordance with our agreement

Abmachung {fem.} (även: Vereinbarung, Absprache, Einteilung, Anlage)

g) gegebenenfalls der Vertreter einer truppenstellenden regionalen oder subregionalen Organisation oder Abmachung;

(g) The representative of a regional or subregional organization or arrangement, contributing troops, as appropriate;

entsprechend unserer Abmachung

according to our arrangement

private Abmachung

private arrangement

168. ersucht den Generalsekretär, die gegenwärtige Abmachung hinsichtlich der Mieten für das Büro der Gruppe der 77 und Chinas am Amtssitz

Requests the Secretary-General to continue with the current arrangement regarding rental charges for the Office of the Group of 77 and

53/148 Regionale Abmachungen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte

53/148 Regional arrangements for the promotion and protection of human rights

Abmachung {fem.} (även: Kauf, Angebot, günstiges Angebot, Geschäft)

Aber die Einrichtungen, die von dieser schwarzen Linie dargestellt werden, sagten: "Wir ändern diese Abmachung ab sofort.

But the group of daycare centers represented by the black line, they said, "We are changing this bargain as of right now.
 

Synonymer

Synonymer (tyska) till "Abmachung":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "Abmachung" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Deunan, wir haben eine Abmachung.

Deunan, we have a promise.

Die Abmachung war eindeutig.

The terms of this truce were clear.

Es gibt keinerlei geheime Abmachung.

Once again, this is not a good situation.

Sie haben jetzt eine furchtbare Angst vor zukünftigen WTO-Abmachungen.

They now have a tremendous fear of future WTO rulings.

Die verschiedenen Vereinbarungen und Abmachungen reichen einfach nicht aus.

All the various pacts and conventions are inadequate.

Der verehrte Abgeordnete sprach von einer geheimen Abmachung.

Anyway, it is a directive and should be policed by Member States, not by the Commission.

Die thailändischen Behörden haben sich nachweislich nicht an internationale Abmachungen gehalten.

The Thai authorities have been found wanting in international compliance.

Mein Wunsch ist lediglich, dass der Beitritt auf der Grundlage früher getroffener Abmachungen geschieht.

What I do want though, is for accession to take place on the basis of what we have agreed on in the past.

Und jetzt glaube ich den Worten von Herr Solbes entnommen zu haben, daß diese Abmachung so nicht mehr gelten soll.

But, if I understand what Mr Solbes Mira says correctly, then this undertaking was only a tentative one.

Es sieht so aus, daß sich die Grünen auf Betreiben von Frau Patricia McKenna nicht an diese Abmachung gehalten haben.

It would seem that at the instigation of Ms Patricia McKenna, the Greens broke this understanding.

Ungeachtet dessen und mit scheinheiligen Argumenten halten die europäischen Behörden daran fest und unterzeichnen die entsprechenden Abmachungen.

Despite that, and while hypocritically defending themselves, the European authorities are persisting and signing.

Wir haben uns an der Diskussion über die Personen, die Teilung der Macht zwischen den " Großen ", die Abmachungen und " Fertiggerichte " nicht teilgenommen.

For our part, we have not discussed personalities, the sharing-out of influence among the 'grandees ', combinations and'setups '.

Die Vereinigten Staaten erzeugen wirtschaftliche Spannungen und halten sich nicht an die in London getroffene Abmachung zur Frage der Gesetze mit extraterritorialem Charakter.

The United States is renewing commercial tensions and is not respecting the London commitment on extraterritorial laws.

Snarlika ord